Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Haggai 2:16

מִֽהְיוֹתָ֥ם בָּא֙ אֶל־עֲרֵמַ֣ת עֶשְׂרִ֔ים וְהָיְתָ֖ה עֲשָׂרָ֑ה בָּ֣א אֶל־הַיֶּ֗קֶב לַחְשֹׂף֙ חֲמִשִּׁ֣ים פּוּרָ֔ה וְהָיְתָ֖ה עֶשְׂרִֽים׃

während der ganzen Zeit, als man zu einem Haufen von zwanzig Takten kam, gab es nur zehn; als man zum Weinkeller kam, um fünfzig Pressemaßnahmen auszuarbeiten, waren es nur zwanzig;

Rashi on Haggai

so that they should not come to a heap of twenty measures So that you should not have a curse sent into your works as [there has been] until now; for they would set up a heap from which twenty seahs should be measured, and would find only ten.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Haggai

when one would come to the wine vat That is the pit before the wine press, into which the wine flows.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Haggai

to draw off fifty press-measures To draw out from [the winevat] fifty measures with which they would measure wine from the winepresses, and the name [of those fifty measures] is purah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Haggai

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Rashi on Haggai

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers