Kommentar zu Könige I 19:4
וְהֽוּא־הָלַ֤ךְ בַּמִּדְבָּר֙ דֶּ֣רֶךְ י֔וֹם וַיָּבֹ֕א וַיֵּ֕שֶׁב תַּ֖חַת רֹ֣תֶם אחת [אֶחָ֑ד] וַיִּשְׁאַ֤ל אֶת־נַפְשׁוֹ֙ לָמ֔וּת וַיֹּ֣אמֶר ׀ רַ֗ב עַתָּ֤ה יְהוָה֙ קַ֣ח נַפְשִׁ֔י כִּֽי־לֹא־ט֥וֹב אָנֹכִ֖י מֵאֲבֹתָֽי׃
Aber er selbst ging einen Tag's Reise in die Wüste und kam und setzte sich unter einen Besenbaum; und er bat für sich, dass er sterben könnte; und sagte:'Es reicht; Nun, HERR, nimm mein Leben weg. denn ich bin nicht besser als meine Väter.'
Rashi on I Kings
Juniper. Genevrier, in O.F.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
And he said, “It is enough.” [Targum Yonoson rendered,] “My long life is enough,1According to the opinion that Eliyahu is Pinchos, Aharon’s grandson, he was over 500 years old at this time. until when will I be confused like this?”
Ask RabbiBookmarkShareCopy