Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Könige I 7:40

וַיַּ֣עַשׂ חִיר֔וֹם אֶת־הַ֨כִּיֹּר֔וֹת וְאֶת־הַיָּעִ֖ים וְאֶת־הַמִּזְרָק֑וֹת וַיְכַ֣ל חִירָ֗ם לַֽעֲשׂוֹת֙ אֶת־כָּל־הַמְּלָאכָ֔ה אֲשֶׁ֥ר עָשָׂ֛ה לַמֶּ֥לֶךְ שְׁלֹמֹ֖ה בֵּ֥ית יְהוָֽה׃

Und Hiram machte die Töpfe und die Schaufeln und die Becken. Also machte Hiram Schluss mit all der Arbeit, die er für König Salomo im Haus des HERRN geleistet hatte:

Rashi on I Kings

And Chirom made, etc. And Rebbi said, that the כיורות are one and the same as the סירות, as it is stated, “like a pan of fire burning wood,”61Zecharyah 12:6. and similarly, “and he thrust it into the pan.”62I Shmuel 2:14.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Kings

The [wash] basins. Of copper, used to remove the ashes from the altar.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Kings

The rakes. Copper shovels which are called vedil, in German, [were used] to rake the ashes into the pots.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers