Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Schemuel I 1:21

וַיַּ֛עַל הָאִ֥ישׁ אֶלְקָנָ֖ה וְכָל־בֵּית֑וֹ לִזְבֹּ֧חַ לַֽיהוָ֛ה אֶת־זֶ֥בַח הַיָּמִ֖ים וְאֶת־נִדְרֽוֹ׃

Und der Mann Elkanah und sein ganzes Haus gingen hinauf, um dem HERRN das jährliche Opfer und sein Gelübde darzubringen.

Rashi on I Samuel

The festival offering. [Targum renders] the sacrifices of the appointed seasons.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Metzudat David on I Samuel

Went up: When the time of his going up arrived, he went up to sacrifice.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on I Samuel

And all his household (lit., house): It is like its translation [in Targum Yonatan], "And all the people of his house."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Samuel

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Metzudat David on I Samuel

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Radak on I Samuel

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Metzudat David on I Samuel

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Radak on I Samuel

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers