Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Divrej Hajamim II 26:10

וַיִּ֨בֶן מִגְדָּלִ֜ים בַּמִּדְבָּ֗ר וַיַּחְצֹב֙ בֹּר֣וֹת רַבִּ֔ים כִּ֤י מִקְנֶה־רַּב֙ הָ֣יָה ל֔וֹ וּבַשְּׁפֵלָ֖ה וּבַמִּישׁ֑וֹר אִכָּרִ֣ים וְכֹֽרְמִ֗ים בֶּהָרִים֙ וּבַכַּרְמֶ֔ל כִּֽי־אֹהֵ֥ב אֲדָמָ֖ה הָיָֽה׃ (ס)

Und in der Wüste Türme bauen und viele Zisternen aushauen, denn er hatte viel Vieh; auch im Tiefland und im Tafelland; und er hatte Ehemänner und Weingärtner in den Bergen und auf den fruchtbaren Feldern; denn er liebte die Haltung.

Rashi on II Chronicles

plowmen - Heb. אִכָּרִים, aratkori in Italian, plowmen.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Chronicles

for he loved the soil It is explained in Genesis Rabbah (See 22:3): Two had a passion for agriculture, and no good was found in them: he and Cain.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers