Kommentar zu Könige II 12:5
וַיֹּ֨אמֶר יְהוֹאָ֜שׁ אֶל־הַכֹּהֲנִ֗ים כֹּל֩ כֶּ֨סֶף הַקֳּדָשִׁ֜ים אֲשֶׁר־יוּבָ֤א בֵית־יְהוָה֙ כֶּ֣סֶף עוֹבֵ֔ר אִ֕ישׁ כֶּ֥סֶף נַפְשׁ֖וֹת עֶרְכּ֑וֹ כָּל־כֶּ֗סֶף אֲשֶׁ֤ר יַֽעֲלֶה֙ עַ֣ל לֶב־אִ֔ישׁ לְהָבִ֖יא בֵּ֥ית יְהוָֽה׃
Und Joas sprach zu den Priestern: 'Das ganze Geld der heiligen Dinge, das in das Haus des HERRN gebracht wird, das gegenwärtige Geld, das Geld der Personen, für die jeder Mann bewertet ist, das ganze Geld, das in irgendeinen Menschen fließt's Herz, um in das Haus des HERRN zu bringen,
Rashi on II Kings
The half-shekel [given by every male over twenty,] and donations representing the value of one’s age. Two types of money are mentioned here. “Everyone who passes the numbering,”3Shemos 30:13-14. [The first type is] the money of anyone who passes the numbering, i.e., the money of the annual shekalim, about which it is stated, and [the second type is] anyone who volunteers his own value, i.e., one who says, “My value shall be incumbent upon me [to donate].”4See Vayikra 27:1-8.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on II Kings
All monies that [a person’s heart] inspires him, etc. E.g., one who says, “I obligate myself to donate a maneh for making repairs to the Beis [Hamikdosh],
Ask RabbiBookmarkShareCopy