Kommentar zu Könige II 18:16
בָּעֵ֣ת הַהִ֗יא קִצַּ֨ץ חִזְקִיָּ֜ה אֶת־דַּלְת֨וֹת הֵיכַ֤ל יְהוָה֙ וְאֶת־הָאֹ֣מְנ֔וֹת אֲשֶׁ֣ר צִפָּ֔ה חִזְקִיָּ֖ה מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה וַֽיִּתְּנֵ֖ם לְמֶ֥לֶךְ אַשּֽׁוּר׃ (פ)
Zu dieser Zeit schnitt Hiskia das Gold von den Türen des Tempels des HERRN und von den Türpfosten ab, die Hiskia, der König von Juda, überlagert hatte, und gab es dem König von Assyrien.
Rashi on II Kings
Removed. The doors, which were gold [plated].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on II Kings
And the thresholds. [Targum] Yonoson rendered the סקופיא, [i.e.,] the thresholds.8Alternately, אמנות are pillars, or it is a term used to include both the threshold and the lintel.—Ralbag
Ask RabbiBookmarkShareCopy