Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Könige II 3:13

וַיֹּ֨אמֶר אֱלִישָׁ֜ע אֶל־מֶ֤לֶךְ יִשְׂרָאֵל֙ מַה־לִּ֣י וָלָ֔ךְ לֵ֚ךְ אֶל־נְבִיאֵ֣י אָבִ֔יךָ וְאֶל־נְבִיאֵ֖י אִמֶּ֑ךָ וַיֹּ֤אמֶר לוֹ֙ מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֔ל אַ֗ל כִּֽי־קָרָ֤א יְהוָה֙ לִשְׁלֹ֙שֶׁת֙ הַמְּלָכִ֣ים הָאֵ֔לֶּה לָתֵ֥ת אוֹתָ֖ם בְּיַד־מוֹאָֽב׃

Und Elisa sprach zu dem König von Israel: 'Was habe ich mit dir zu tun? Bring dich zu den Propheten deines Vaters und zu den Propheten deiner Mutter.' Und der König von Israel sprach zu ihm: 'Nein; denn der HERR hat diese drei Könige zusammengerufen, um sie in die Hand Moabs zu geben.'

Rashi on II Kings

Do not [say that], for Adonoy has called, etc. [Targum Yonoson renders,] “Please [אל]10Alternatively, Gא means “do not,” i.e., “do not tell us these things now, etc.”—Radak do not mention the sins of that wicked woman. Beg mercy for us, for Adonoy has summoned, etc.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers