Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Könige II 19:32

לָכֵ֗ן כֹּֽה־אָמַ֤ר יְהוָה֙ אֶל־מֶ֣לֶךְ אַשּׁ֔וּר לֹ֤א יָבֹא֙ אֶל־הָעִ֣יר הַזֹּ֔את וְלֹֽא־יוֹרֶ֥ה שָׁ֖ם חֵ֑ץ וְלֹֽא־יְקַדְּמֶ֣נָּה מָגֵ֔ן וְלֹֽא־יִשְׁפֹּ֥ךְ עָלֶ֖יהָ סֹלְלָֽה׃

Darum spricht der HERR über den König von Assyrien: Er soll nicht in diese Stadt kommen und dort keinen Pfeil abschießen, noch mit Schild davor treten oder einen Hügel dagegen werfen.

Rashi on II Kings

He will not advance upon it. He will not set a shield before it.27The first soldiers attacking a city were the shield bearers.—Radak
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Metzudat Zion on II Kings

Sent out (as in shoot).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Kings

A ramp. A heap of earth to raise a mount upon which to stand to wage war against the city, and because one presses it down and beats it with sticks and sledge hammers, so that it becomes trodden and pressed down with strength, it is called סוללה, an expression of, “Beat down [=סולו], beat down [=סולו] the highway.”28Yeshayohu 62:10. See also II Shmuel 20:15.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Metzudat Zion on II Kings

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Metzudat Zion on II Kings

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers