Kommentar zu Schemuel II 17:9
הִנֵּ֨ה עַתָּ֤ה הֽוּא־נֶחְבָּא֙ בְּאַחַ֣ת הַפְּחָתִ֔ים א֖וֹ בְּאַחַ֣ד הַמְּקוֹמֹ֑ת וְהָיָ֗ה כִּנְפֹ֤ל בָּהֶם֙ בַּתְּחִלָּ֔ה וְשָׁמַ֤ע הַשֹּׁמֵ֙עַ֙ וְאָמַ֔ר הָֽיְתָה֙ מַגֵּפָ֔ה בָּעָ֕ם אֲשֶׁ֖ר אַחֲרֵ֥י אַבְשָׁלֹֽם׃
Siehe, er ist jetzt in einer Grube oder an einem Ort versteckt; und es wird geschehen, wenn sie beim ersten Mal auf sie fallen, und wer es hört, wird sagen: Unter den Menschen, die Absalom folgen, wird geschlachtet;
Rashi on II Samuel
Now, he is hiding. When you reach the encampment of the people with him, he will not be there for us to kill.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on II Samuel
When some of the men fall at the beginning [of their battles]. I told you that his men are strong and embittered souls and if they kill some of your people that will [mean] a defeat in this battle which is the first. A person will hear, [i.e., a person] from among all of Yisroel who come to join you, and will say, There was a disaster amongst Avsholom's people'.
Ask RabbiBookmarkShareCopy