Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Schemuel II 18:9

וַיִּקָּרֵא֙ אַבְשָׁל֔וֹם לִפְנֵ֖י עַבְדֵ֣י דָוִ֑ד וְאַבְשָׁל֞וֹם רֹכֵ֣ב עַל־הַפֶּ֗רֶד וַיָּבֹ֣א הַפֶּ֡רֶד תַּ֣חַת שׂוֹבֶךְ֩ הָאֵלָ֨ה הַגְּדוֹלָ֜ה וַיֶּחֱזַ֧ק רֹאשׁ֣וֹ בָאֵלָ֗ה וַיֻּתַּן֙ בֵּ֤ין הַשָּׁמַ֙יִם֙ וּבֵ֣ין הָאָ֔רֶץ וְהַפֶּ֥רֶד אֲשֶׁר־תַּחְתָּ֖יו עָבָֽר׃

Und Absalom traf zufällig die Diener Davids. Und Absalom ritt auf seinem Maultier, und das Maultier ging unter die dicken Äste eines großen Terebinths, und sein Kopf ergriff das Terebinth, und er wurde zwischen Himmel und Erde aufgenommen; und das Maultier, das unter ihm war, ging weiter.

Rashi on II Samuel

Avsholom happenned. Denoting something that just happened, a chance meeting.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Samuel

He was hanging between the sky and the earth. Our Rabbis said3Sotah 10b. See Meharsho there. He unsheathed his sword to cut his hair and saw Gehennom open beneath him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers