Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Schemuel II 7:19

וַתִּקְטַן֩ ע֨וֹד זֹ֤את בְּעֵינֶ֙יךָ֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה וַתְּדַבֵּ֛ר גַּ֥ם אֶל־בֵּֽית־עַבְדְּךָ֖ לְמֵֽרָח֑וֹק וְזֹ֛את תּוֹרַ֥ת הָאָדָ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃

Und dies war noch eine kleine Sache in deinen Augen, o Herr, GOTT; aber du hast auch von deinem Knecht gesprochen's Haus für eine lange Zeit zu kommen; und auch dies nach der Art großer Männer, o Herr, GOTT.

Rashi on II Samuel

Also, about the house of your servant. To have my son reign after me.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Samuel

Is this anouncent [fitting] for [mere] man? A wonderment. Is it fitting to announce such to [mere] flesh and blood13To be informed of the future. Another explanation: You have done for me as you did for Odom Horishon14According to this interpretation, the word אָדָם in the verse is a reference to אָדָם הָרִאשׁוֹן. that you had shown him the future generations that were to come from him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers