Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Jeschijahu 14:20

לֹֽא־תֵחַ֤ד אִתָּם֙ בִּקְבוּרָ֔ה כִּֽי־אַרְצְךָ֥ שִׁחַ֖תָּ עַמְּךָ֣ הָרָ֑גְתָּ לֹֽא־יִקָּרֵ֥א לְעוֹלָ֖ם זֶ֥רַע מְרֵעִֽים׃

Du wirst mit jenen nicht vereint im Begräbnis, denn dein Land hast du zerstört, dein Volk erschlagen; dass in alle Ewigkeit nicht mehr genannt werde die Brut der Übeltäter [dass dir kein Andenken bleibe].

Rashi on Isaiah

You shall not join them in burial You shall not be equal to other kings, to rest in your grave.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

תחר Thou shall be joined. The radical א is dropped;20Root אחד to join. comp. אהב I love (Prov. 8:17); according to the grammarian R. Jehudah, י is omitted, and the word is derived from יחד to be together.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

for you have destroyed your land with excessive labor, and you have slain your people groundlessly, as it is related in Daniel (2:12): “And he said to destroy all the wise men of Babylon.” Therefore, they hated you and treated you with contempt to throw you out of your grave.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Rashi on Isaiah

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers