Kommentar zu Jeschijahu 47:1
רְדִ֣י ׀ וּשְׁבִ֣י עַל־עָפָ֗ר בְּתוּלַת֙ בַּת־בָּבֶ֔ל שְׁבִי־לָאָ֥רֶץ אֵין־כִּסֵּ֖א בַּת־כַּשְׂדִּ֑ים כִּ֣י לֹ֤א תוֹסִ֙יפִי֙ יִקְרְאוּ־לָ֔ךְ רַכָּ֖ה וַעֲנֻגָּֽה׃
Steig hinab und setze dich in den Staub, Nation von Babel, sitze zur Erde ohne Thron, Volk der Chaldäer, denn fortan werden sie dich nicht nennen Weichliche und Verzärtelte.
Rashi on Isaiah
without a throne Without a kingdom.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
Virgin. Babylon is like a virgin, that has not yet been deflowered.1That is, for a long period; but strictly speaking, Babylon had been conquered before by the Assyrians. See Niebuhr, Gesch. As. and B. p. 179.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
for no longer [lit. for you shall not continue,] that they call you tender and delicate.
Ask RabbiBookmarkShareCopy