Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Jeschijahu 58:11

וְנָחֲךָ֣ יְהוָה֮ תָּמִיד֒ וְהִשְׂבִּ֤יעַ בְּצַחְצָחוֹת֙ נַפְשֶׁ֔ךָ וְעַצְמֹתֶ֖יךָ יַחֲלִ֑יץ וְהָיִ֙יתָ֙ כְּגַ֣ן רָוֶ֔ה וּכְמוֹצָ֣א מַ֔יִם אֲשֶׁ֥ר לֹא־יְכַזְּב֖וּ מֵימָֽיו׃

Der Herr wird dich beständig leiten, laben in der Dürre deine Seele und deine Gebeine stärken; du wirst sein wie ein getränkter Garten und wie ein Wasserquell, dessen Wasser nicht versiegt,

Rashi on Isaiah

in drought Heb. בְּצַחְצָחוֹת, at the time of thirst and drought. So did Jonathan render.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

And the Lord shall guide thee continually. He will be with thee, wherever thou goest.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

strengthen Heb. יַחֲלִיף [lit. arm.] Comp. (Num. 31:5) “Armed (חֲלוּצֵי) for war.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Ibn Ezra on Isaiah

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Ibn Ezra on Isaiah

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers