Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Tehillim 2:3

נְֽ֭נַתְּקָה אֶת־מֽוֹסְרוֹתֵ֑ימוֹ וְנַשְׁלִ֖יכָה מִמֶּ֣נּוּ עֲבֹתֵֽימוֹ׃

[Sie sagen]: Lasset uns ihre Bande zerreißen und ihre Stricke von uns werfen!

Rashi on Psalms

Let us break their bands Deronproms lor koyongles in Old French (as in Jer. 27:2). These are the bands with which the yoke is tied.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Psalms

Let us break their bands asunder: – They were saying: "Let us break the bands of Israel and their league (lit. binding) in which they have bound themselves and agreed to make David king." For there had elapsed seven years in which Israel as a whole had not agreed about him to make him king, and now when they had all agreed about him the Philistines said "let us break their bands asunder."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

their cords Heb. עבתימו, lor kordes (leur cordes) in Old French.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Psalms

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers