Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Bamidbar 18:32

וְלֹֽא־תִשְׂא֤וּ עָלָיו֙ חֵ֔טְא בַּהֲרִֽימְכֶ֥ם אֶת־חֶלְבּ֖וֹ מִמֶּ֑נּוּ וְאֶת־קָדְשֵׁ֧י בְנֵי־יִשְׂרָאֵ֛ל לֹ֥א תְחַלְּל֖וּ וְלֹ֥א תָמֽוּתוּ׃ (פ)

Ihr werdet keine Schuld auf euch laden, wenn ihr erhebt das Beste davon; und die Heiligtümer der Kinder Israel sollt ihr nicht entweihen, dass ihr nicht sterbet.

Rashi on Numbers

ולא תשאו עליו חטא וגו׳ AND YE SHALL BEAR NO SIN BY REASON OF IT etc. — This implies: consequently if you do not set it aside you will bear sin on that account.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Numbers

לא תחללו, by eating such while in a state or ritual impurity.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Siftei Chakhamim

Hence if [you do not]. Meaning: This verse does not come to exempt those who separate it. Because why would one assume that they were liable? Rather it comes to make one liable, and from the negative one infers the positive. Accordingly, one inevitably understands that “and you will not die” means “hence if you profane, you will die” because from the negative one infers the positive. For if not so, why would it say “and you will not die”? Why would one assume that one was liable so that a verse is needed to exempt him? Re’m.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rav Hirsch on Torah

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Chizkuni

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Rashi on Numbers

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Rav Hirsch on Torah

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Rav Hirsch on Torah

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar
Vorheriger VersGanzes Kapitel