Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Bamidbar 20:16

וַנִּצְעַ֤ק אֶל־יְהוָה֙ וַיִּשְׁמַ֣ע קֹלֵ֔נוּ וַיִּשְׁלַ֣ח מַלְאָ֔ךְ וַיֹּצִאֵ֖נוּ מִמִּצְרָ֑יִם וְהִנֵּה֙ אֲנַ֣חְנוּ בְקָדֵ֔שׁ עִ֖יר קְצֵ֥ה גְבוּלֶֽךָ׃

Da schrieen wir zum Herrn, und er hörte unsere Stimme und sandte einen Boten und ließ uns aus Ägypten führen. Jetzt sind wir in Kades, einer Stadt am äußersten Punkt deiner Grenze.

Rashi on Numbers

וישמע קלנו HE HEARD OUR VOICE — through the blessing with which our father, Jacob, had blessed us — “the voice is Jacob’s voice” (Genesis 27:22), because whenever we cry we are answered (Midrash Tanchuma, Beshalach 9 on בשלח).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rabbeinu Bahya

וישמע את קולנו, “He listened to our voice (prayer).” This was a reference to the power of prayer i.e. הקול קול יעקב, “the voice is the voice of Yaakov,” bequeathed by Yitzchak to his son Yaakov (Genesis 27,22).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Siftei Chakhamim

Through the blessing … “The voice is the voice of Yaakov.” From the answer that the king of Edom gave to Moshe we see that Moshe said to him, “Through the blessing…” Meaning: The Torah writes shortly (v.18), “Lest I go out against you with the sword.” There Rashi explains the reason that he responded, “You pride yourselves…” This proves that Moshe [first] said to him, “Through the blessing…” (Devek Tov) For if not so, when Moshe said, “We cried out to Hashem…” he should merely have said, “Hashem heard and He sent…” Why did he mention “our voice”? Rather, it was “through the blessing…”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Chizkuni

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Rashi on Numbers

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Rabbeinu Bahya

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Siftei Chakhamim

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers