Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Bamidbar 27:20

וְנָתַתָּ֥ה מֵהֽוֹדְךָ֖ עָלָ֑יו לְמַ֣עַן יִשְׁמְע֔וּ כָּל־עֲדַ֖ת בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

Lege von deiner Hoheit auf ihn, damit [ihm] gehorchen die ganze Gemeinde der Kinder Israel.

Rashi on Numbers

ונתתה מהודך עליו AND THOU SHALT PUT SOME OF THY GLORY UPON HIM — This refers to the shining of the skin of his countenance (see Exodus 34:29—30).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Numbers

ונתתה מהודך עליו, you are to confer upon him some of the aura of your regal authority while you are still alive, so that the people will get into the habit of treating him with respect.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rabbeinu Bahya

ונתת מהודך עליו, “and you will impart some of your stature to him.” This means that Moses was to display some deference to Joshua. According to Baba Batra 75 the important letter in this verse is the letter מ in front of the word הודך, i.e. that Moses was to impart only part of his majesty to Joshua, not all of it. This also reflects the statement by our sages that Joshua compared to Moses much like the moon compares to the sun. Whereas the latter only reflects light received from an outside source the sun generates light. Nonetheless, we must not forget that the sun too received its original input from G’d as we know from Genesis 1,14 where both the sun and the moon are described as מאורות, “luminaries,” as opposed to אורים, “sources of original light.” Moses too had received his initial spiritual input from Hashem.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Siftei Chakhamim

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Rav Hirsch on Torah

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Chizkuni

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Rashi on Numbers

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Sforno on Numbers

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Siftei Chakhamim

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Rashi on Numbers

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers