Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Schemuel I 13:21

וְֽהָיְתָ֞ה הַפְּצִ֣ירָה פִ֗ים לַמַּֽחֲרֵשֹׁת֙ וְלָ֣אֵתִ֔ים וְלִשְׁלֹ֥שׁ קִלְּשׁ֖וֹן וּלְהַקַּרְדֻּמִּ֑ים וּלְהַצִּ֖יב הַדָּרְבָֽן׃

Und der Preis für die Ablage war für die Matten und für die Schare und für die Gabeln mit drei Zähnen und für die Äxte von großer Bedeutung; und die Stacheln zu setzen.

Rashi on I Samuel

There was a multi-edged file that was used for the tools. For those who found it troublesome to go down to the Philistines to sharpen, had the פְּצִירָה פִים, lime in O.F., which has many mouths, i.e. many sharp and jagged surfaces to sharpen the tools and mattocks.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Samuel

Three pronged pitchforks. A fork similar to a pitchfork, which is called 'forche' [in O.F.], having three prongs.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Samuel

And for setting the yoke. To sharpen the tip, and to insert it and set it into the handle.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers