Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Schemuel I 14:14

וַתְּהִ֞י הַמַּכָּ֣ה הָרִאשֹׁנָ֗ה אֲשֶׁ֨ר הִכָּ֧ה יוֹנָתָ֛ן וְנֹשֵׂ֥א כֵלָ֖יו כְּעֶשְׂרִ֣ים אִ֑ישׁ כְּבַחֲצִ֥י מַעֲנָ֖ה צֶ֥מֶד שָׂדֶֽה׃

Und dieses erste Gemetzel, das Jonathan und sein Waffenträger machten, bestand aus ungefähr zwanzig Männern, sozusagen innerhalb einer halben Furche's Länge in einem Hektar Land.

Rashi on I Samuel

Half a furrow, of a pair [of oxen plowing] in the field. Within the area of a land measure [equal to] half the amount of a furrow of the plowing of a pair of oxen plowing a field.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Samuel

Furrow. That is the ridge which is called 'reie' in O.F. This was a very mighty deed, because they were near each other and ready to help each other.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers