Kommentar zu Schemuel I 15:19
וְלָ֥מָּה לֹא־שָׁמַ֖עְתָּ בְּק֣וֹל יְהוָ֑ה וַתַּ֙עַט֙ אֶל־הַשָּׁלָ֔ל וַתַּ֥עַשׂ הָרַ֖ע בְּעֵינֵ֥י יְהוָֽה׃ (ס)
Warum hast du dann nicht auf die Stimme des HERRN gehört, sondern bist über die Beute geflogen und hast das getan, was in den Augen des HERRN böse war?'
Rashi on I Samuel
You rushed. Meaning 'וַתַּעַף' [you flew], an expression related to 'עַיִט' [birds of prey].19Bereishis 15:11.
Ask RabbiBookmarkShareCopy