Kommentar zu Schemuel I 25:26
וְעַתָּ֣ה אֲדֹנִ֗י חַי־יְהוָ֤ה וְחֵֽי־נַפְשְׁךָ֙ אֲשֶׁ֨ר מְנָעֲךָ֤ יְהוָה֙ מִבּ֣וֹא בְדָמִ֔ים וְהוֹשֵׁ֥עַ יָדְךָ֖ לָ֑ךְ וְעַתָּ֗ה יִֽהְי֤וּ כְנָבָל֙ אֹיְבֶ֔יךָ וְהַֽמְבַקְשִׁ֥ים אֶל־אֲדֹנִ֖י רָעָֽה׃
Nun also, mein Herr, wie der Herr lebt und wie deine Seele lebt, wenn der Herr dich von der Blutschuld zurückgehalten und dich mit deiner eigenen Hand wiedergutgemacht hat, so lass nun deine Feinde und diejenigen, die mein Böses suchen Herr, sei wie Nabal.
Rashi on I Samuel
[Adonoy] has prevented you. Who sent me toward you to refrain you from committing bloodshed.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Samuel
And from avenging yourself by your own hand. From personally avenging yourself and being punished.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Samuel
May all your enemies be like Novol. She prophesied with the Divine Spirit20Avigayil is mentioned among the seven prophetesses, in Maseches Megillah 14a. that Novol will not live long.
Ask RabbiBookmarkShareCopy