Kommentar zu Schemuel I 9:27
הֵ֗מָּה יֽוֹרְדִים֙ בִּקְצֵ֣ה הָעִ֔יר וּשְׁמוּאֵ֞ל אָמַ֣ר אֶל־שָׁא֗וּל אֱמֹ֥ר לַנַּ֛עַר וְיַעֲבֹ֥ר לְפָנֵ֖ינוּ וַֽיַּעֲבֹ֑ר וְאַתָּה֙ עֲמֹ֣ד כַּיּ֔וֹם וְאַשְׁמִיעֲךָ֖ אֶת־דְּבַ֥ר אֱלֹהִֽים׃ (פ)
Als sie am Ende der Stadt hinuntergingen, sagte Samuel zu Saul: 'Bitten Sie den Diener, vor uns weiterzugeben—und er ging weiter—aber steh in dieser Zeit still, damit ich dich das Wort Gottes hören lasse.'
Rashi on I Samuel
To pass ahead of us. To go at a distance from us so that he will not hear our conversation.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Samuel
And he went ahead. The youth went ahead of them, but to Shaul he said, 'And you stand with me.'
Ask RabbiBookmarkShareCopy