Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Schemuel II 19:25

וּמְפִבֹ֙שֶׁת֙ בֶּן־שָׁא֔וּל יָרַ֖ד לִקְרַ֣את הַמֶּ֑לֶךְ וְלֹא־עָשָׂ֨ה רַגְלָ֜יו וְלֹא־עָשָׂ֣ה שְׂפָמ֗וֹ וְאֶת־בְּגָדָיו֙ לֹ֣א כִבֵּ֔ס לְמִן־הַיּוֹם֙ לֶ֣כֶת הַמֶּ֔לֶךְ עַד־הַיּ֖וֹם אֲשֶׁר־בָּ֥א בְשָׁלֽוֹם׃

Und Mephiboseth, der Sohn Sauls, kam herab, um dem König zu begegnen; und er hatte vom Tag der Abreise des Königs bis zu dem Tag, an dem er in Frieden nach Hause kam, weder seine Füße angezogen noch seinen Bart abgeschnitten oder seine Kleidung gewaschen.

Rashi on II Samuel

He had not tended to the hair [between] his legs. Denoting fixing up, the removing of the hair between his legs.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Samuel

His moustache. Grenon in O.F.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers