Targum zu Dewarim 5:14
וְי֙וֹם֙ הַשְּׁבִיעִ֜֔י שַׁבָּ֖֣ת ׀ לַיהוָ֖֣ה אֱלֹהֶ֑֗יךָ לֹ֣א תַעֲשֶׂ֣ה כָל־מְלָאכָ֡ה אַתָּ֣ה וּבִנְךָֽ־וּבִתֶּ֣ךָ וְעַבְדְּךָֽ־וַ֠אֲמָתֶךָ וְשׁוֹרְךָ֨ וַחֲמֹֽרְךָ֜ וְכָל־בְּהֶמְתֶּ֗ךָ וְגֵֽרְךָ֙ אֲשֶׁ֣ר בִּשְׁעָרֶ֔יךָ לְמַ֗עַן יָנ֛וּחַ עַבְדְּךָ֥ וַאֲמָתְךָ֖ כָּמֽ֑וֹךָ׃
Aber der siebte Tag ist ein Sabbat für den HERRN, deinen Gott. Darin sollst du keine Arbeit tun, du, dein Sohn, deine Tochter, dein Diener, deine Magd oder dein Ochse. Weder dein Esel noch dein Vieh noch dein Fremder, der in deinen Toren ist. damit dein Diener und deine Magd so gut ruhen wie du.
Targum Jonathan on Deuteronomy
but the seventh day (shall be for) rest and quiet before the Lord your God; ye shall do no work, neither you, nor your sons, nor your daughters, nor your servants, nor your handmaids, nor your oxen, your asses, nor any of your cattle, nor your sojourners who are among you; that your servants and handmaids may have repose as well as you.
Ask RabbiBookmarkShareCopy