Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Schemot 38

CommentaryAudioShareBookmark
1

וַיַּ֛עַשׂ אֶת־מִזְבַּ֥ח הָעֹלָ֖ה עֲצֵ֣י שִׁטִּ֑ים חָמֵשׁ֩ אַמּ֨וֹת אָרְכּ֜וֹ וְחָֽמֵשׁ־אַמּ֤וֹת רָחְבּוֹ֙ רָב֔וּעַ וְשָׁלֹ֥שׁ אַמּ֖וֹת קֹמָתֽוֹ׃

Er machte den Opfer-Altar von Akazienholz, fünf Ellen lang und fünf Ellen breit, geviert, und drei Ellen hoch.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

וַיַּ֣עַשׂ קַרְנֹתָ֗יו עַ֚ל אַרְבַּ֣ע פִּנֹּתָ֔יו מִמֶּ֖נּוּ הָי֣וּ קַרְנֹתָ֑יו וַיְצַ֥ף אֹת֖וֹ נְחֹֽשֶׁת׃

Daran machte er Hörner an den vier Ecken, aus ihm heraus waren die Hörner, und überzog ihn mit Kupfer.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

וַיַּ֜עַשׂ אֶֽת־כָּל־כְּלֵ֣י הַמִּזְבֵּ֗חַ אֶת־הַסִּירֹ֤ת וְאֶת־הַיָּעִים֙ וְאֶת־הַמִּזְרָקֹ֔ת אֶת־הַמִּזְלָגֹ֖ת וְאֶת־הַמַּחְתֹּ֑ת כָּל־כֵּלָ֖יו עָשָׂ֥ה נְחֹֽשֶׁת׃

Dann machte er alle Geräte des Altars, die Töpfe und die Schaufeln und die Becken, die Gabeln und die Kohlenschaufeln, alle Geräte machte er von Kupfer.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

וַיַּ֤עַשׂ לַמִּזְבֵּ֙חַ֙ מִכְבָּ֔ר מַעֲשֵׂ֖ה רֶ֣שֶׁת נְחֹ֑שֶׁת תַּ֧חַת כַּרְכֻּבּ֛וֹ מִלְּמַ֖טָּה עַד־חֶצְיֽוֹ׃

Er machte zum Altar ein Gitter, in Netzarbeit von Kupfer, unterhalb seines Umrings — von unten auf bis in die Hälfte.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

וַיִּצֹ֞ק אַרְבַּ֧ע טַבָּעֹ֛ת בְּאַרְבַּ֥ע הַקְּצָוֺ֖ת לְמִכְבַּ֣ר הַנְּחֹ֑שֶׁת בָּתִּ֖ים לַבַּדִּֽים׃

Und goß vier Ringe an die vier Ecken des kupfernen Gitters — Behälter für die Stangen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

וַיַּ֥עַשׂ אֶת־הַבַּדִּ֖ים עֲצֵ֣י שִׁטִּ֑ים וַיְצַ֥ף אֹתָ֖ם נְחֹֽשֶׁת׃

Auch machte er Stangen von Akazienholz und überzog sie mit Kupfer.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

וַיָּבֵ֨א אֶת־הַבַּדִּ֜ים בַּטַּבָּעֹ֗ת עַ֚ל צַלְעֹ֣ת הַמִּזְבֵּ֔חַ לָשֵׂ֥את אֹת֖וֹ בָּהֶ֑ם נְב֥וּב לֻחֹ֖ת עָשָׂ֥ה אֹתֽוֹ׃ (ס)

Die Stangen brachte er in die Ringe, an den Seiten des Altars, ihn daran zu tragen; hohl, von Brettern, machte er ihn.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

וַיַּ֗עַשׂ אֵ֚ת הַכִּיּ֣וֹר נְחֹ֔שֶׁת וְאֵ֖ת כַּנּ֣וֹ נְחֹ֑שֶׁת בְּמַרְאֹת֙ הַצֹּ֣בְאֹ֔ת אֲשֶׁ֣ר צָֽבְא֔וּ פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מוֹעֵֽד׃ (ס)

Er machte das Waschbecken von Kupfer und sein Gestell von Kupfer, aus den gespendeten Spiegeln der Frauen, die sich sammelten am Eingange des Stiftzeltes.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

וַיַּ֖עַשׂ אֶת־הֶחָצֵ֑ר לִפְאַ֣ת ׀ נֶ֣גֶב תֵּימָ֗נָה קַלְעֵ֤י הֶֽחָצֵר֙ שֵׁ֣שׁ מָשְׁזָ֔ר מֵאָ֖ה בָּאַמָּֽה׃

Er machte den Hof, zur südlichen Seite; die Umhänge des Vorhofes aus gezwirntem Byssus, hundert Ellen;

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

עַמּוּדֵיהֶ֣ם עֶשְׂרִ֔ים וְאַדְנֵיהֶ֥ם עֶשְׂרִ֖ים נְחֹ֑שֶׁת וָוֵ֧י הָעַמֻּדִ֛ים וַחֲשֻׁקֵיהֶ֖ם כָּֽסֶף׃

Dazu die zwanzig Säulen und deren zwanzig Füße von Kupfer, die Haken der Säulen und ihre Querstangen von Silber;

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

וְלִפְאַ֤ת צָפוֹן֙ מֵאָ֣ה בָֽאַמָּ֔ה עַמּוּדֵיהֶ֣ם עֶשְׂרִ֔ים וְאַדְנֵיהֶ֥ם עֶשְׂרִ֖ים נְחֹ֑שֶׁת וָוֵ֧י הָֽעַמּוּדִ֛ים וַחֲשֻׁקֵיהֶ֖ם כָּֽסֶף׃

Und an der nördlichen Seite hundert Ellen und dazu zwanzig Säulen und deren zwanzig Füße von Kupfer, die Haken der Säulen und ihre Querstangen von Silber;

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

וְלִפְאַת־יָ֗ם קְלָעִים֙ חֲמִשִּׁ֣ים בָּֽאַמָּ֔ה עַמּוּדֵיהֶ֥ם עֲשָׂרָ֔ה וְאַדְנֵיהֶ֖ם עֲשָׂרָ֑ה וָוֵ֧י הָעַמֻּדִ֛ים וַחֲשׁוּקֵיהֶ֖ם כָּֽסֶף׃

Auf der Westseite fünfzig Ellen Umhänge, ihre zehn Säulen und ihre zehn Füße, die Haken der Säulen und ihre Querstangen von Silber.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

וְלִפְאַ֛ת קֵ֥דְמָה מִזְרָ֖חָה חֲמִשִּׁ֥ים אַמָּֽה׃

Und auf der Ostseite fünfzig Ellen;

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

קְלָעִ֛ים חֲמֵשׁ־עֶשְׂרֵ֥ה אַמָּ֖ה אֶל־הַכָּתֵ֑ף עַמּוּדֵיהֶ֣ם שְׁלֹשָׁ֔ה וְאַדְנֵיהֶ֖ם שְׁלֹשָֽׁה׃

Fünfzehn Ellen Umhänge an dem einen Flügel, dazu drei Säulen und drei Füße.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

וְלַכָּתֵ֣ף הַשֵּׁנִ֗ית מִזֶּ֤ה וּמִזֶּה֙ לְשַׁ֣עַר הֶֽחָצֵ֔ר קְלָעִ֕ים חֲמֵ֥שׁ עֶשְׂרֵ֖ה אַמָּ֑ה עַמֻּדֵיהֶ֣ם שְׁלֹשָׁ֔ה וְאַדְנֵיהֶ֖ם שְׁלֹשָֽׁה׃

Und an dem andern Flügel — zu beiden Seiten des Hoftores — je fünfzehn Ellen Umhänge, dazu drei Säulen und drei Füße.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

כָּל־קַלְעֵ֧י הֶחָצֵ֛ר סָבִ֖יב שֵׁ֥שׁ מָשְׁזָֽר׃

Alle Umhänge des Hofes ringsum waren von gezwirntem Byssus.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

וְהָאֲדָנִ֣ים לָֽעַמֻּדִים֮ נְחֹשֶׁת֒ וָוֵ֨י הָֽעַמּוּדִ֜ים וַחֲשׁוּקֵיהֶם֙ כֶּ֔סֶף וְצִפּ֥וּי רָאשֵׁיהֶ֖ם כָּ֑סֶף וְהֵם֙ מְחֻשָּׁקִ֣ים כֶּ֔סֶף כֹּ֖ל עַמֻּדֵ֥י הֶחָצֵֽר׃

Die Füße zu den Säulen waren von Kupfer, die Haken der Säulen und ihre Querstangen von Silber, und der Ueberzug ihrer Spitzen von Silber, und es waren mit silbernen Querstangen versehen alle Säulen des Vorhofs.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

וּמָסַ֞ךְ שַׁ֤עַר הֶחָצֵר֙ מַעֲשֵׂ֣ה רֹקֵ֔ם תְּכֵ֧לֶת וְאַרְגָּמָ֛ן וְתוֹלַ֥עַת שָׁנִ֖י וְשֵׁ֣שׁ מָשְׁזָ֑ר וְעֶשְׂרִ֤ים אַמָּה֙ אֹ֔רֶךְ וְקוֹמָ֤ה בְרֹ֙חַב֙ חָמֵ֣שׁ אַמּ֔וֹת לְעֻמַּ֖ת קַלְעֵ֥י הֶחָצֵֽר׃

Der Vorhang zum Tore des Hofes war in Buntwirker-Arbeit, von Purpurblau und Pupurrot und Karmesinrot und gezwirntem Byssus, zwanzig Ellen in die Länge und in die Höhe, durch die Breite fünf Ellen, gleich mit den Vorhängen des Hofes.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

וְעַמֻּֽדֵיהֶם֙ אַרְבָּעָ֔ה וְאַדְנֵיהֶ֥ם אַרְבָּעָ֖ה נְחֹ֑שֶׁת וָוֵיהֶ֣ם כֶּ֔סֶף וְצִפּ֧וּי רָאשֵׁיהֶ֛ם וַחֲשֻׁקֵיהֶ֖ם כָּֽסֶף׃

Dazu vier Säulen und vier Füße von Kupfer, ihre Haken von Silber und der Ueberzug ihrer Spitzen und ihrer Querstangen von Silber;

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

וְֽכָל־הַיְתֵדֹ֞ת לַמִּשְׁכָּ֧ן וְלֶחָצֵ֛ר סָבִ֖יב נְחֹֽשֶׁת׃ (ס)

Und alle Pflöcke zur Wohnung und zum Hofe ringsum von Kupfer.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

אֵ֣לֶּה פְקוּדֵ֤י הַמִּשְׁכָּן֙ מִשְׁכַּ֣ן הָעֵדֻ֔ת אֲשֶׁ֥ר פֻּקַּ֖ד עַל־פִּ֣י מֹשֶׁ֑ה עֲבֹדַת֙ הַלְוִיִּ֔ם בְּיַד֙ אִֽיתָמָ֔ר בֶּֽן־אַהֲרֹ֖ן הַכֹּהֵֽן׃

Das sind die Berechnungen der Wohnung, der Wohnung des Zeugnisses, die berechnet wurden auf Befehl Moses, zum Dienste der Leviten, unter Aufsicht Itamars, Sohnes Aaron, des Priesters.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

וּבְצַלְאֵ֛ל בֶּן־אוּרִ֥י בֶן־ח֖וּר לְמַטֵּ֣ה יְהוּדָ֑ה עָשָׂ֕ה אֵ֛ת כָּל־אֲשֶׁר־צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃

Und Bezalel, Sohn Uri, Sohnes Hur, vom Stamme Jehuda, machte alles, was der Herr dem Mose geboten hatte.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

וְאִתּ֗וֹ אָהֳלִיאָ֞ב בֶּן־אֲחִיסָמָ֛ךְ לְמַטֵּה־דָ֖ן חָרָ֣שׁ וְחֹשֵׁ֑ב וְרֹקֵ֗ם בַּתְּכֵ֙לֶת֙ וּבָֽאַרְגָּמָ֔ן וּבְתוֹלַ֥עַת הַשָּׁנִ֖י וּבַשֵּֽׁשׁ׃ (ס)

Mit ihm Oholiab, Sohn Ahisamach, vom Stamme Dan: Stein- und HolzSchneider und Kunstweber, und Buntwirker in Purpurblau und Purpurrot und Karmesinrot und Byssus.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

כָּל־הַזָּהָ֗ב הֶֽעָשׂוּי֙ לַמְּלָאכָ֔ה בְּכֹ֖ל מְלֶ֣אכֶת הַקֹּ֑דֶשׁ וַיְהִ֣י ׀ זְהַ֣ב הַתְּנוּפָ֗ה תֵּ֤שַׁע וְעֶשְׂרִים֙ כִּכָּ֔ר וּשְׁבַ֨ע מֵא֧וֹת וּשְׁלֹשִׁ֛ים שֶׁ֖קֶל בְּשֶׁ֥קֶל הַקֹּֽדֶשׁ׃

Alles Gold, das für das ganze Werk des Heiligtums verarbeitet wurde: es war das Gold der Weihgeschenke neun und zwanzig Kikar und sieben hundert und dreißig Sekel, nach dem Gewicht des Heiligtums.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

וְכֶ֛סֶף פְּקוּדֵ֥י הָעֵדָ֖ה מְאַ֣ת כִּכָּ֑ר וְאֶלֶף֩ וּשְׁבַ֨ע מֵא֜וֹת וַחֲמִשָּׁ֧ה וְשִׁבְעִ֛ים שֶׁ֖קֶל בְּשֶׁ֥קֶל הַקֹּֽדֶשׁ׃

Das Silber der Gemusterten der Gemeinde war hundert Kikar und tausend siebenhundert und fünf und siebzig Sekel nach dem Gewicht des Heiligtums.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

בֶּ֚קַע לַגֻּלְגֹּ֔לֶת מַחֲצִ֥ית הַשֶּׁ֖קֶל בְּשֶׁ֣קֶל הַקֹּ֑דֶשׁ לְכֹ֨ל הָעֹבֵ֜ר עַל־הַפְּקֻדִ֗ים מִבֶּ֨ן עֶשְׂרִ֤ים שָׁנָה֙ וָמַ֔עְלָה לְשֵׁשׁ־מֵא֥וֹת אֶ֙לֶף֙ וּשְׁלֹ֣שֶׁת אֲלָפִ֔ים וַחֲמֵ֥שׁ מֵא֖וֹת וַחֲמִשִּֽׁים׃

Ein Beka auf den Kopf, ein halber Sekel, nach dem Gewicht des Heiligtums; von jeglichem, der durch die Musterungen ging, [im Alter] von zwanzig Jahren und darüber: für sechs hundert und drei tausend fünf hundert und fünfzig.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

וַיְהִ֗י מְאַת֙ כִּכַּ֣ר הַכֶּ֔סֶף לָצֶ֗קֶת אֵ֚ת אַדְנֵ֣י הַקֹּ֔דֶשׁ וְאֵ֖ת אַדְנֵ֣י הַפָּרֹ֑כֶת מְאַ֧ת אֲדָנִ֛ים לִמְאַ֥ת הַכִּכָּ֖ר כִּכָּ֥ר לָאָֽדֶן׃

Diese hundert Kikar Silber dienten, die Füße des Heiligtums und die Füße zum Vorhang zu gießen: hundert Füße aus hundert Kikar, ein Kikar zu einem Fuß.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

וְאֶת־הָאֶ֜לֶף וּשְׁבַ֤ע הַמֵּאוֹת֙ וַחֲמִשָּׁ֣ה וְשִׁבְעִ֔ים עָשָׂ֥ה וָוִ֖ים לָעַמּוּדִ֑ים וְצִפָּ֥ה רָאשֵׁיהֶ֖ם וְחִשַּׁ֥ק אֹתָֽם׃

Und von den tausend sieben hundert und fünf und siebzig [Sekel] machte er Haken zu den Säulen und überzog ihre Spitzen und machte die Querstangen dazu.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
29

וּנְחֹ֥שֶׁת הַתְּנוּפָ֖ה שִׁבְעִ֣ים כִּכָּ֑ר וְאַלְפַּ֥יִם וְאַרְבַּע־מֵא֖וֹת שָֽׁקֶל׃

Das Kupfer der Weihgeschenke war siebzig Kikar und zwei tausend und vier hundert Sekel.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
30

וַיַּ֣עַשׂ בָּ֗הּ אֶת־אַדְנֵי֙ פֶּ֚תַח אֹ֣הֶל מוֹעֵ֔ד וְאֵת֙ מִזְבַּ֣ח הַנְּחֹ֔שֶׁת וְאֶת־מִכְבַּ֥ר הַנְּחֹ֖שֶׁת אֲשֶׁר־ל֑וֹ וְאֵ֖ת כָּל־כְּלֵ֥י הַמִּזְבֵּֽחַ׃

Daraus machte er die Füße zur Türe des Stiftszeltes und den kupfernen Altar und das kupferne Gitter dazu und alle Geräte des Altars;

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
31

וְאֶת־אַדְנֵ֤י הֶֽחָצֵר֙ סָבִ֔יב וְאֶת־אַדְנֵ֖י שַׁ֣עַר הֶחָצֵ֑ר וְאֵ֨ת כָּל־יִתְדֹ֧ת הַמִּשְׁכָּ֛ן וְאֶת־כָּל־יִתְדֹ֥ת הֶחָצֵ֖ר סָבִֽיב׃

Und die Füße des Hofes ringsum und die Füße zum Hoftore und alle Pflöcke der Wohnung und alle Pflöcke des Hofes ringsum.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Vorheriges KapitelNächstes Kapitel