Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Jechezkiel 10

CommentaryAudioShareBookmark
1

וָאֶרְאֶ֗ה וְהִנֵּ֤ה אֶל־הָרָקִ֙יעַ֙ אֲשֶׁר֙ עַל־רֹ֣אשׁ הַכְּרֻבִ֔ים כְּאֶ֣בֶן סַפִּ֔יר כְּמַרְאֵ֖ה דְּמ֣וּת כִּסֵּ֑א נִרְאָ֖ה עֲלֵיהֶֽם׃

Dann schaute ich, und siehe, auf dem Firmament, das über dem Kopf der Cherubim lag, erschien über ihnen wie ein Saphirstein, wie das Aussehen eines Thronbildes.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

וַיֹּ֜אמֶר אֶל־הָאִ֣ישׁ ׀ לְבֻ֣שׁ הַבַּדִּ֗ים וַיֹּ֡אמֶר בֹּא֩ אֶל־בֵּינ֨וֹת לַגַּלְגַּ֜ל אֶל־תַּ֣חַת לַכְּר֗וּב וּמַלֵּ֨א חָפְנֶ֤יךָ גַֽחֲלֵי־אֵשׁ֙ מִבֵּינ֣וֹת לַכְּרֻבִ֔ים וּזְרֹ֖ק עַל־הָעִ֑יר וַיָּבֹ֖א לְעֵינָֽי׃

Und er redete mit dem in Leinen gekleideten Mann und sprach: 'Gehen Sie zwischen die Räder, sogar unter den Cherub, und füllen Sie beide Hände mit Feuerkohlen zwischen den Cherubim und schleudern Sie sie gegen die Stadt.' Und er ging in meine Augen hinein.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

וְהַכְּרֻבִ֗ים עֹֽמְדִ֛ים מִימִ֥ין לַבַּ֖יִת בְּבֹא֣וֹ הָאִ֑ישׁ וְהֶעָנָ֣ן מָלֵ֔א אֶת־הֶחָצֵ֖ר הַפְּנִימִֽית׃

Jetzt standen die Cherubim auf der rechten Seite des Hauses, als der Mann eintrat; und die Wolke füllte den Innenhof.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

וַיָּ֤רָם כְּבוֹד־יְהוָה֙ מֵעַ֣ל הַכְּר֔וּב עַ֖ל מִפְתַּ֣ן הַבָּ֑יִת וַיִּמָּלֵ֤א הַבַּ֙יִת֙ אֶת־הֶ֣עָנָ֔ן וְהֶֽחָצֵר֙ מָֽלְאָ֔ה אֶת־נֹ֖גַהּ כְּב֥וֹד יְהוָֽה׃

Und die Herrlichkeit des HERRN stieg vom Cherub bis zur Schwelle des Hauses auf; und das Haus war mit der Wolke gefüllt, und der Hof war voll von der Helligkeit des HERRN'S Ruhm.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

וְקוֹל֙ כַּנְפֵ֣י הַכְּרוּבִ֔ים נִשְׁמַ֕ע עַד־הֶחָצֵ֖ר הַחִיצֹנָ֑ה כְּק֥וֹל אֵל־שַׁדַּ֖י בְּדַבְּרֽוֹ׃

Und das Geräusch der Flügel der Cherubim war sogar bis zum äußeren Hof zu hören, als die Stimme Gottes, des Allmächtigen, wenn er spricht.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

וַיְהִ֗י בְּצַוֺּתוֹ֙ אֶת־הָאִ֤ישׁ לְבֻֽשׁ־הַבַּדִּים֙ לֵאמֹ֔ר קַ֥ח אֵשׁ֙ מִבֵּינ֣וֹת לַגַּלְגַּ֔ל מִבֵּינ֖וֹת לַכְּרוּבִ֑ים וַיָּבֹא֙ וַֽיַּעֲמֹ֔ד אֵ֖צֶל הָאוֹפָֽן׃

Und es geschah, als er dem in Leinen gekleideten Mann befahl und sagte: 'Nehmen Sie Feuer zwischen den Rädern, zwischen den Cherubim', dass er hineinging und neben einem Rad stand.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

וַיִּשְׁלַח֩ הַכְּר֨וּב אֶת־יָד֜וֹ מִבֵּינ֣וֹת לַכְּרוּבִ֗ים אֶל־הָאֵשׁ֙ אֲשֶׁר֙ בֵּינ֣וֹת הַכְּרֻבִ֔ים וַיִּשָּׂא֙ וַיִּתֵּ֔ן אֶל־חָפְנֵ֖י לְבֻ֣שׁ הַבַּדִּ֑ים וַיִּקַּ֖ח וַיֵּצֵֽא׃

Und der Cherub streckte seine Hand zwischen den Cherubim bis zu dem Feuer aus, das zwischen den Cherubim war, und nahm es und legte es in die Hände desjenigen, der in Leinen gekleidet war, der es nahm und hinausging.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

וַיֵּרָ֖א לַכְּרֻבִ֑ים תַּבְנִית֙ יַד־אָדָ֔ם תַּ֖חַת כַּנְפֵיהֶֽם׃

Und in den Cherubim erschien die Gestalt eines Mannes's Hand unter ihren Flügeln.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

וָאֶרְאֶ֗ה וְהִנֵּ֨ה אַרְבָּעָ֣ה אוֹפַנִּים֮ אֵ֣צֶל הַכְּרוּבִים֒ אוֹפַ֣ן אֶחָ֗ד אֵ֚צֶל הַכְּר֣וּב אֶחָ֔ד וְאוֹפַ֣ן אֶחָ֔ד אֵ֖צֶל הַכְּר֣וּב אֶחָ֑ד וּמַרְאֵה֙ הָא֣וֹפַנִּ֔ים כְּעֵ֖ין אֶ֥בֶן תַּרְשִֽׁישׁ׃

Und ich schaute und sah vier Räder neben den Cherubim, ein Rad neben einem Cherub und ein anderes Rad neben einem anderen Cherub; und das Aussehen der Räder war wie die Farbe eines Beryllsteins.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

וּמַ֨רְאֵיהֶ֔ם דְּמ֥וּת אֶחָ֖ד לְאַרְבַּעְתָּ֑ם כַּאֲשֶׁ֛ר יִהְיֶ֥ה הָאוֹפַ֖ן בְּת֥וֹךְ הָאוֹפָֽן׃

Und was ihr Aussehen angeht, so hatten sie vier eine Ähnlichkeit, als wäre ein Rad in einem Rad gewesen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

בְּלֶכְתָּ֗ם אֶל־אַרְבַּ֤עַת רִבְעֵיהֶם֙ יֵלֵ֔כוּ לֹ֥א יִסַּ֖בּוּ בְּלֶכְתָּ֑ם כִּ֣י הַמָּק֞וֹם אֲשֶׁר־יִפְנֶ֤ה הָרֹאשׁ֙ אַחֲרָ֣יו יֵלֵ֔כוּ לֹ֥א יִסַּ֖בּוּ בְּלֶכְתָּֽם׃

Als sie gingen, gingen sie zu ihren vier Seiten; sie drehten sich nicht um, als sie gingen, sondern zu dem Ort, wo der Kopf hinschaute, folgten sie ihm; Sie drehten sich nicht um, als sie gingen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

וְכָל־בְּשָׂרָם֙ וְגַבֵּהֶ֔ם וִֽידֵיהֶ֖ם וְכַנְפֵיהֶ֑ם וְהָאֽוֹפַנִּ֗ים מְלֵאִ֤ים עֵינַ֙יִם֙ סָבִ֔יב לְאַרְבַּעְתָּ֖ם אוֹפַנֵּיהֶֽם׃

Und ihr ganzer Körper und ihr Rücken und ihre Hände und ihre Flügel und die Räder waren ringsum voller Augen, sogar die Räder, die sie vier hatten.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

לָא֖וֹפַנִּ֑ים לָהֶ֛ם קוֹרָ֥א הַגַּלְגַּ֖ל בְּאָזְנָֽי׃

Die Räder wurden in meiner Anhörung The Wheelwork genannt.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

וְאַרְבָּעָ֥ה פָנִ֖ים לְאֶחָ֑ד פְּנֵ֨י הָאֶחָ֜ד פְּנֵ֣י הַכְּר֗וּב וּפְנֵ֤י הַשֵּׁנִי֙ פְּנֵ֣י אָדָ֔ם וְהַשְּׁלִישִׁי֙ פְּנֵ֣י אַרְיֵ֔ה וְהָרְבִיעִ֖י פְּנֵי־נָֽשֶׁר׃

Und jeder hatte vier Gesichter: Das erste Gesicht war das Gesicht des Cherubs, und das zweite Gesicht war das Gesicht eines Mannes und das dritte das Gesicht eines Löwen und das vierte das Gesicht eines Adlers.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

וַיֵּרֹ֖מּוּ הַכְּרוּבִ֑ים הִ֣יא הַחַיָּ֔ה אֲשֶׁ֥ר רָאִ֖יתִי בִּֽנְהַר־כְּבָֽר׃

Und die Cherubim stiegen auf—Dies ist das Lebewesen, das ich am Fluss Chebar gesehen habe.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

וּבְלֶ֙כֶת֙ הַכְּרוּבִ֔ים יֵלְכ֥וּ הָאוֹפַנִּ֖ים אֶצְלָ֑ם וּבִשְׂאֵ֨ת הַכְּרוּבִ֜ים אֶת־כַּנְפֵיהֶ֗ם לָרוּם֙ מֵעַ֣ל הָאָ֔רֶץ לֹא־יִסַּ֧בּוּ הָאוֹפַנִּ֛ים גַּם־הֵ֖ם מֵאֶצְלָֽם׃

Und als die Cherubim gingen, gingen die Räder neben ihnen; und als die Cherubim ihre Flügel hoben, um von der Erde aufzusteigen, drehten sich dieselben Räder auch nicht von neben ihnen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

בְּעָמְדָ֣ם יַעֲמֹ֔דוּ וּבְרוֹמָ֖ם יֵר֣וֹמּוּ אוֹתָ֑ם כִּ֛י ר֥וּחַ הַחַיָּ֖ה בָּהֶֽם׃

Als sie standen, standen diese, und als sie aufstiegen, stiegen diese mit ihnen auf; denn der Geist des Lebewesens war in ihnen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

וַיֵּצֵא֙ כְּב֣וֹד יְהוָ֔ה מֵעַ֖ל מִפְתַּ֣ן הַבָּ֑יִת וַֽיַּעֲמֹ֖ד עַל־הַכְּרוּבִֽים׃

Und die Herrlichkeit des HERRN ging von der Schwelle des Hauses hervor und stand über den Cherubim.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

וַיִּשְׂא֣וּ הַכְּרוּבִ֣ים אֶת־כַּ֠נְפֵיהֶם וַיֵּר֨וֹמּוּ מִן־הָאָ֤רֶץ לְעֵינַי֙ בְּצֵאתָ֔ם וְהָאֽוֹפַנִּ֖ים לְעֻמָּתָ֑ם וַֽיַּעֲמֹ֗ד פֶּ֣תַח שַׁ֤עַר בֵּית־יְהוָה֙ הַקַּדְמוֹנִ֔י וּכְב֧וֹד אֱלֹהֵֽי־יִשְׂרָאֵ֛ל עֲלֵיהֶ֖ם מִלְמָֽעְלָה׃

Und die Cherubim erhoben ihre Flügel und stiegen vor meinen Augen von der Erde auf, als sie hinausgingen, und die Räder neben ihnen; und sie standen an der Tür des Osttors des HERRN'S Haus; und die Herrlichkeit des Gottes Israels war über ihnen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

הִ֣יא הַחַיָּ֗ה אֲשֶׁ֥ר רָאִ֛יתִי תַּ֥חַת אֱלֹהֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל בִּֽנְהַר־כְּבָ֑ר וָאֵדַ֕ע כִּ֥י כְרוּבִ֖ים הֵֽמָּה׃

Dies ist das Lebewesen, das ich unter dem Gott Israels am Fluss Chebar gesehen habe. und ich wusste, dass sie Cherubim waren.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

אַרְבָּעָ֨ה אַרְבָּעָ֤ה פָנִים֙ לְאֶחָ֔ד וְאַרְבַּ֥ע כְּנָפַ֖יִם לְאֶחָ֑ד וּדְמוּת֙ יְדֵ֣י אָדָ֔ם תַּ֖חַת כַּנְפֵיהֶֽם׃

Jeder hatte vier Gesichter pro Stück und jeder vier Flügel; und die Ähnlichkeit der Hände eines Mannes war unter ihren Flügeln.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

וּדְמ֣וּת פְּנֵיהֶ֔ם הֵ֣מָּה הַפָּנִ֗ים אֲשֶׁ֤ר רָאִ֙יתִי֙ עַל־נְהַר־כְּבָ֔ר מַרְאֵיהֶ֖ם וְאוֹתָ֑ם אִ֛ישׁ אֶל־עֵ֥בֶר פָּנָ֖יו יֵלֵֽכוּ׃

Und was die Ähnlichkeit ihrer Gesichter betrifft, so waren sie die Gesichter, die ich am Fluss Chebar sah, ihre Erscheinungen und sich selbst; Sie gingen alle geradeaus.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Vorheriges KapitelNächstes Kapitel