Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Schemuel I 1

CommentaryAudioShareBookmark
1

וַיְהִי֩ אִ֨ישׁ אֶחָ֜ד מִן־הָרָמָתַ֛יִם צוֹפִ֖ים מֵהַ֣ר אֶפְרָ֑יִם וּשְׁמ֡וֹ אֶ֠לְקָנָה בֶּן־יְרֹחָ֧ם בֶּן־אֱלִיה֛וּא בֶּן־תֹּ֥חוּ בֶן־צ֖וּף אֶפְרָתִֽי׃

Nun gab es einen bestimmten Mann von Ramathaim-zophim aus dem Hügelland von Ephraim, und sein Name war Elkanah, der Sohn von Jeroham, der Sohn von Elihu, der Sohn von Tohu, der Sohn von Zuph, ein Ephraimiter.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

וְלוֹ֙ שְׁתֵּ֣י נָשִׁ֔ים שֵׁ֤ם אַחַת֙ חַנָּ֔ה וְשֵׁ֥ם הַשֵּׁנִ֖ית פְּנִנָּ֑ה וַיְהִ֤י לִפְנִנָּה֙ יְלָדִ֔ים וּלְחַנָּ֖ה אֵ֥ין יְלָדִֽים׃

Und er hatte zwei Frauen: der Name der einen war Hannah und der Name der anderen Peninnah; und Peninnah hatte Kinder, aber Hannah hatte keine Kinder.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

וְעָלָה֩ הָאִ֨ישׁ הַה֤וּא מֵֽעִירוֹ֙ מִיָּמִ֣ים ׀ יָמִ֔ימָה לְהִֽשְׁתַּחֲוֺ֧ת וְלִזְבֹּ֛חַ לַיהוָ֥ה צְבָא֖וֹת בְּשִׁלֹ֑ה וְשָׁ֞ם שְׁנֵ֣י בְנֵֽי־עֵלִ֗י חָפְנִי֙ וּפִ֣נְחָ֔ס כֹּהֲנִ֖ים לַיהוָֽה׃

Und dieser Mann zog von Jahr zu Jahr aus seiner Stadt hinauf, um den HERRN der Heerscharen in Silo anzubeten und zu opfern. Und die beiden Söhne Elis, Hophni und Phinehas, waren dort Priester für den HERRN.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

וַיְהִ֣י הַיּ֔וֹם וַיִּזְבַּ֖ח אֶלְקָנָ֑ה וְנָתַ֞ן לִפְנִנָּ֣ה אִשְׁתּ֗וֹ וּֽלְכָל־בָּנֶ֛יהָ וּבְנוֹתֶ֖יהָ מָנֽוֹת׃

Und es geschah an einem Tag, an dem Elkanah opferte, dass er seiner Frau Peninnah und all ihren Söhnen und Töchtern Portionen gab;

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

וּלְחַנָּ֕ה יִתֵּ֛ן מָנָ֥ה אַחַ֖ת אַפָּ֑יִם כִּ֤י אֶת־חַנָּה֙ אָהֵ֔ב וַֽיהוָ֖ה סָגַ֥ר רַחְמָֽהּ׃

aber Hannah gab er eine doppelte Portion; denn er liebte Hannah, aber der Herr hatte ihren Leib verschlossen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

וְכִֽעֲסַ֤תָּה צָֽרָתָהּ֙ גַּם־כַּ֔עַס בַּעֲב֖וּר הַרְּעִמָ֑הּ כִּֽי־סָגַ֥ר יְהוָ֖ה בְּעַ֥ד רַחְמָֽהּ׃

Und ihr Rivale ärgerte sie wund, um sie zu ärgern, weil der Herr ihren Leib verschlossen hatte.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

וְכֵ֨ן יַעֲשֶׂ֜ה שָׁנָ֣ה בְשָׁנָ֗ה מִדֵּ֤י עֲלֹתָהּ֙ בְּבֵ֣ית יְהוָ֔ה כֵּ֖ן תַּכְעִסֶ֑נָּה וַתִּבְכֶּ֖ה וְלֹ֥א תֹאכַֽל׃

Und wie er es Jahr für Jahr tat, als sie zum Haus des HERRN hinaufging, ärgerte sie sie; darum weinte sie und wollte nicht essen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

וַיֹּ֨אמֶר לָ֜הּ אֶלְקָנָ֣ה אִישָׁ֗הּ חַנָּה֙ לָ֣מֶה תִבְכִּ֗י וְלָ֙מֶה֙ לֹ֣א תֹֽאכְלִ֔י וְלָ֖מֶה יֵרַ֣ע לְבָבֵ֑ךְ הֲל֤וֹא אָֽנֹכִי֙ ט֣וֹב לָ֔ךְ מֵעֲשָׂרָ֖ה בָּנִֽים׃

Und Elkanah, ihr Mann, sprach zu ihr: 'Hannah, warum weinst du? und warum isst du nicht? und warum ist dein Herz betrübt? Bin ich dir nicht besser als zehn Söhne?'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

וַתָּ֣קָם חַנָּ֔ה אַחֲרֵ֛י אָכְלָ֥ה בְשִׁלֹ֖ה וְאַחֲרֵ֣י שָׁתֹ֑ה וְעֵלִ֣י הַכֹּהֵ֗ן יֹשֵׁב֙ עַל־הַכִּסֵּ֔א עַל־מְזוּזַ֖ת הֵיכַ֥ל יְהוָֽה׃

Also stand Hannah auf, nachdem sie in Silo gegessen und getrunken hatten—nun saß Eli, der Priester, auf seinem Platz am Türpfosten des Tempels des HERRN;

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

וְהִ֖יא מָ֣רַת נָ֑פֶשׁ וַתִּתְפַּלֵּ֥ל עַל־יְהוָ֖ה וּבָכֹ֥ה תִבְכֶּֽה׃

und sie war in Bitterkeit der Seele—und betete zum HERRN und weinte wund.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

וַתִּדֹּ֨ר נֶ֜דֶר וַתֹּאמַ֗ר יְהוָ֨ה צְבָא֜וֹת אִם־רָאֹ֥ה תִרְאֶ֣ה ׀ בָּעֳנִ֣י אֲמָתֶ֗ךָ וּזְכַרְתַּ֙נִי֙ וְלֹֽא־תִשְׁכַּ֣ח אֶת־אֲמָתֶ֔ךָ וְנָתַתָּ֥ה לַאֲמָתְךָ֖ זֶ֣רַע אֲנָשִׁ֑ים וּנְתַתִּ֤יו לַֽיהוָה֙ כָּל־יְמֵ֣י חַיָּ֔יו וּמוֹרָ֖ה לֹא־יַעֲלֶ֥ה עַל־רֹאשֽׁוֹ׃

Und sie schwor ein Gelübde und sprach: 'HERR der Heerscharen, wenn du wirklich auf das Leid deiner Magd schaust und an mich denkst und deine Magd nicht vergisst, sondern deiner Magd ein Menschenkind gibst, dann werde ich ihn dem HERRN alle Tage geben sein Leben, und es wird kein Rasiermesser über sein Haupt kommen.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

וְהָיָה֙ כִּ֣י הִרְבְּתָ֔ה לְהִתְפַּלֵּ֖ל לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וְעֵלִ֖י שֹׁמֵ֥ר אֶת־פִּֽיהָ׃

Und es begab sich, als sie lange vor dem Herrn betete, dass Eli ihren Mund beobachtete.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

וְחַנָּ֗ה הִ֚יא מְדַבֶּ֣רֶת עַל־לִבָּ֔הּ רַ֚ק שְׂפָתֶ֣יהָ נָּע֔וֹת וְקוֹלָ֖הּ לֹ֣א יִשָּׁמֵ֑עַ וַיַּחְשְׁבֶ֥הָ עֵלִ֖י לְשִׁכֹּרָֽה׃

Jetzt Hannah, sie sprach in ihrem Herzen; nur ihre Lippen bewegten sich, aber ihre Stimme war nicht zu hören; Deshalb dachte Eli, sie sei betrunken gewesen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

וַיֹּ֤אמֶר אֵלֶ֙יהָ֙ עֵלִ֔י עַד־מָתַ֖י תִּשְׁתַּכָּרִ֑ין הָסִ֥ירִי אֶת־יֵינֵ֖ךְ מֵעָלָֽיִךְ׃

Und Eli sprach zu ihr: 'Wie lange wirst du betrunken sein? Lege deinen Wein von dir weg.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

וַתַּ֨עַן חַנָּ֤ה וַתֹּ֙אמֶר֙ לֹ֣א אֲדֹנִ֔י אִשָּׁ֤ה קְשַׁת־ר֙וּחַ֙ אָנֹ֔כִי וְיַ֥יִן וְשֵׁכָ֖ר לֹ֣א שָׁתִ֑יתִי וָאֶשְׁפֹּ֥ךְ אֶת־נַפְשִׁ֖י לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃

Und Hannah antwortete und sprach: 'Nein, mein Herr, ich bin eine Frau mit einem traurigen Geist; Ich habe weder Wein noch starkes Getränk getrunken, aber ich habe meine Seele vor dem Herrn ausgegossen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

אַל־תִּתֵּן֙ אֶת־אֲמָ֣תְךָ֔ לִפְנֵ֖י בַּת־בְּלִיָּ֑עַל כִּֽי־מֵרֹ֥ב שִׂיחִ֛י וְכַעְסִ֖י דִּבַּ֥רְתִּי עַד־הֵֽנָּה׃

Zähle nicht deine Magd für eine böse Frau; denn aus der Fülle meiner Klage und meines Ärgers habe ich bisher gesprochen.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

וַיַּ֧עַן עֵלִ֛י וַיֹּ֖אמֶר לְכִ֣י לְשָׁל֑וֹם וֵאלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל יִתֵּן֙ אֶת־שֵׁ֣לָתֵ֔ךְ אֲשֶׁ֥ר שָׁאַ֖לְתְּ מֵעִמּֽוֹ׃

Dann antwortete Eli und sagte: 'Geh in Frieden, und der Gott Israels gewährt deine Bitte, die du von ihm verlangt hast.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

וַתֹּ֕אמֶר תִּמְצָ֧א שִׁפְחָתְךָ֛ חֵ֖ן בְּעֵינֶ֑יךָ וַתֵּ֨לֶךְ הָאִשָּׁ֤ה לְדַרְכָּהּ֙ וַתֹּאכַ֔ל וּפָנֶ֥יהָ לֹא־הָיוּ־לָ֖הּ עֽוֹד׃

Und sie sagte: 'Lass deinen Diener Gnade vor deinen Augen finden.' Also ging die Frau ihren Weg und aß, und ihr Gesicht war nicht mehr traurig.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

וַיַּשְׁכִּ֣מוּ בַבֹּ֗קֶר וַיִּֽשְׁתַּחֲווּ֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה וַיָּשֻׁ֛בוּ וַיָּבֹ֥אוּ אֶל־בֵּיתָ֖ם הָרָמָ֑תָה וַיֵּ֤דַע אֶלְקָנָה֙ אֶת־חַנָּ֣ה אִשְׁתּ֔וֹ וַיִּֽזְכְּרֶ֖הָ יְהוָֽה׃

Und sie standen früh am Morgen auf und beteten vor dem HERRN an und kehrten zurück und kamen zu ihrem Haus nach Rama. und Elkanah kannte Hannah, seine Frau; und der HERR erinnerte sich an sie.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

וַיְהִי֙ לִתְקֻפ֣וֹת הַיָּמִ֔ים וַתַּ֥הַר חַנָּ֖ה וַתֵּ֣לֶד בֵּ֑ן וַתִּקְרָ֤א אֶת־שְׁמוֹ֙ שְׁמוּאֵ֔ל כִּ֥י מֵיְהוָ֖ה שְׁאִלְתִּֽיו׃

Und es begab sich, als die Zeit gekommen war, dass Hannah schwanger wurde und einen Sohn gebar; und sie nannte ihn Samuel:'weil ich ihn vom HERRN gefragt habe.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

וַיַּ֛עַל הָאִ֥ישׁ אֶלְקָנָ֖ה וְכָל־בֵּית֑וֹ לִזְבֹּ֧חַ לַֽיהוָ֛ה אֶת־זֶ֥בַח הַיָּמִ֖ים וְאֶת־נִדְרֽוֹ׃

Und der Mann Elkanah und sein ganzes Haus gingen hinauf, um dem HERRN das jährliche Opfer und sein Gelübde darzubringen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

וְחַנָּ֖ה לֹ֣א עָלָ֑תָה כִּֽי־אָמְרָ֣ה לְאִישָׁ֗הּ עַ֣ד יִגָּמֵ֤ל הַנַּ֙עַר֙ וַהֲבִאֹתִ֗יו וְנִרְאָה֙ אֶת־פְּנֵ֣י יְהוָ֔ה וְיָ֥שַׁב שָׁ֖ם עַד־עוֹלָֽם׃

Aber Hannah ging nicht hinauf; denn sie sprach zu ihrem Mann:'Bis das Kind entwöhnt ist, wenn ich es bringen werde, damit es vor dem Herrn erscheint und dort für immer bleibt.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

וַיֹּ֣אמֶר לָהּ֩ אֶלְקָנָ֨ה אִישָׁ֜הּ עֲשִׂ֧י הַטּ֣וֹב בְּעֵינַ֗יִךְ שְׁבִי֙ עַד־גָּמְלֵ֣ךְ אֹת֔וֹ אַ֛ךְ יָקֵ֥ם יְהוָ֖ה אֶת־דְּבָר֑וֹ וַתֵּ֤שֶׁב הָֽאִשָּׁה֙ וַתֵּ֣ינֶק אֶת־בְּנָ֔הּ עַד־גָּמְלָ֖הּ אֹתֽוֹ׃

Und Elkanah, ihr Mann, sprach zu ihr: 'Tu, was dir gut erscheint; bleib, bis du ihn entwöhnt hast; Nur der Herr stellt sein Wort fest.' Also blieb die Frau stehen und saugte ihren Sohn, bis sie ihn entwöhnte.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

וַתַּעֲלֵ֨הוּ עִמָּ֜הּ כַּאֲשֶׁ֣ר גְּמָלַ֗תּוּ בְּפָרִ֤ים שְׁלֹשָׁה֙ וְאֵיפָ֨ה אַחַ֥ת קֶ֙מַח֙ וְנֵ֣בֶל יַ֔יִן וַתְּבִאֵ֥הוּ בֵית־יְהוָ֖ה שִׁל֑וֹ וְהַנַּ֖עַר נָֽעַר׃

Und als sie ihn entwöhnt hatte, nahm sie ihn mit sich, mit drei Ochsen und einem Epha Essen und einer Flasche Wein, und brachte ihn zum Haus des HERRN in Silo; und das Kind war jung.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

וַֽיִּשְׁחֲט֖וּ אֶת־הַפָּ֑ר וַיָּבִ֥יאוּ אֶת־הַנַּ֖עַר אֶל־עֵלִֽי׃

Und als der Ochse getötet wurde, wurde das Kind zu Eli gebracht.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

וַתֹּ֙אמֶר֙ בִּ֣י אֲדֹנִ֔י חֵ֥י נַפְשְׁךָ֖ אֲדֹנִ֑י אֲנִ֣י הָאִשָּׁ֗ה הַנִּצֶּ֤בֶת עִמְּכָה֙ בָּזֶ֔ה לְהִתְפַּלֵּ֖ל אֶל־יְהוָֽה׃

Und sie sagte: 'Oh mein Herr, wie deine Seele lebt, mein Herr, ich bin die Frau, die hier zu dir stand und zum Herrn betete.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

אֶל־הַנַּ֥עַר הַזֶּ֖ה הִתְפַּלָּ֑לְתִּי וַיִּתֵּ֨ן יְהוָ֥ה לִי֙ אֶת־שְׁאֵ֣לָתִ֔י אֲשֶׁ֥ר שָׁאַ֖לְתִּי מֵעִמּֽוֹ׃

Für dieses Kind habe ich gebetet; und der HERR hat mir meine Bitte gewährt, die ich von ihm verlangt habe;

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

וְגַ֣ם אָנֹכִ֗י הִשְׁאִלְתִּ֙הוּ֙ לַֽיהוָ֔ה כָּל־הַיָּמִים֙ אֲשֶׁ֣ר הָיָ֔ה ה֥וּא שָׁא֖וּל לַֽיהוָ֑ה וַיִּשְׁתַּ֥חוּ שָׁ֖ם לַיהוָֽה׃ (פ)

darum habe ich ihn auch dem HERRN geliehen; Solange er lebt, wird er dem Herrn verliehen.' Und er betete dort den HERRN an.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Nächstes Kapitel