Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Schemuel I 16

CommentaryAudioShareBookmark
1

וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־שְׁמוּאֵ֗ל עַד־מָתַי֙ אַתָּה֙ מִתְאַבֵּ֣ל אֶל־שָׁא֔וּל וַאֲנִ֣י מְאַסְתִּ֔יו מִמְּלֹ֖ךְ עַל־יִשְׂרָאֵ֑ל מַלֵּ֨א קַרְנְךָ֜ שֶׁ֗מֶן וְלֵ֤ךְ אֶֽשְׁלָחֲךָ֙ אֶל־יִשַׁ֣י בֵּֽית־הַלַּחְמִ֔י כִּֽי־רָאִ֧יתִי בְּבָנָ֛יו לִ֖י מֶֽלֶךְ׃

Und der HERR sprach zu Samuel: 'Wie lange wirst du um Saul trauern, wenn ich sehe, dass ich ihn als König über Israel abgelehnt habe? Fülle dein Horn mit Öl und gehe, ich werde dich zu Jesse, dem Beth-Lehemit, senden. denn ich habe mir einen König unter seinen Söhnen gegeben.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

וַיֹּ֤אמֶר שְׁמוּאֵל֙ אֵ֣יךְ אֵלֵ֔ךְ וְשָׁמַ֥ע שָׁא֖וּל וַהֲרָגָ֑נִי (ס) וַיֹּ֣אמֶר יְהוָ֗ה עֶגְלַ֤ת בָּקָר֙ תִּקַּ֣ח בְּיָדֶ֔ךָ וְאָ֣מַרְתָּ֔ לִזְבֹּ֥חַ לַֽיהוָ֖ה בָּֽאתִי׃

Und Samuel sagte: 'Wie kann ich gehen? Wenn Saul es hört, wird er mich töten.' Und der HERR sprach: 'Nimm eine Färse mit dir und sage: Ich bin gekommen, um dem HERRN zu opfern.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

וְקָרָ֥אתָ לְיִשַׁ֖י בַּזָּ֑בַח וְאָֽנֹכִ֗י אוֹדִֽיעֲךָ֙ אֵ֣ת אֲשֶֽׁר־תַּעֲשֶׂ֔ה וּמָשַׁחְתָּ֣ לִ֔י אֵ֥ת אֲשֶׁר־אֹמַ֖ר אֵלֶֽיךָ׃

Und rufe Jesse zum Opfer, und ich werde dir sagen, was du tun sollst; und du sollst mich salben, den ich dir nenne.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

וַיַּ֣עַשׂ שְׁמוּאֵ֗ל אֵ֚ת אֲשֶׁ֣ר דִּבֶּ֣ר יְהוָ֔ה וַיָּבֹ֖א בֵּ֣ית לָ֑חֶם וַיֶּחֶרְד֞וּ זִקְנֵ֤י הָעִיר֙ לִקְרָאת֔וֹ וַיֹּ֖אמֶר שָׁלֹ֥ם בּוֹאֶֽךָ׃

Und Samuel tat, was der HERR geredet hatte, und kam nach Bethlehem. Und die Ältesten der Stadt kamen ihm zitternd entgegen und sprachen:'Kommst du friedlich?'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

וַיֹּ֣אמֶר ׀ שָׁל֗וֹם לִזְבֹּ֤חַ לַֽיהוָה֙ בָּ֔אתִי הִֽתְקַדְּשׁ֔וּ וּבָאתֶ֥ם אִתִּ֖י בַּזָּ֑בַח וַיְקַדֵּ֤שׁ אֶת־יִשַׁי֙ וְאֶת־בָּנָ֔יו וַיִּקְרָ֥א לָהֶ֖ם לַזָּֽבַח׃

Und er sagte: 'Friedlich; Ich bin gekommen, um dem Herrn zu opfern. heiligt euch und kommt mit mir zum Opfer.' Und er heiligte Jesse und seine Söhne und rief sie zum Opfer.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

וַיְהִ֣י בְּבוֹאָ֔ם וַיַּ֖רְא אֶת־אֱלִיאָ֑ב וַיֹּ֕אמֶר אַ֛ךְ נֶ֥גֶד יְהוָ֖ה מְשִׁיחֽוֹ׃

Und als sie kamen, sah er Eliab und sprach: 'Wahrlich, der Herr'S gesalbt ist vor ihm.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־שְׁמוּאֵ֗ל אַל־תַּבֵּ֧ט אֶל־מַרְאֵ֛הוּ וְאֶל־גְּבֹ֥הַּ קוֹמָת֖וֹ כִּ֣י מְאַסְתִּ֑יהוּ כִּ֣י ׀ לֹ֗א אֲשֶׁ֤ר יִרְאֶה֙ הָאָדָ֔ם כִּ֤י הָֽאָדָם֙ יִרְאֶ֣ה לַעֵינַ֔יִם וַיהוָ֖ה יִרְאֶ֥ה לַלֵּבָֽב׃

Aber der HERR sprach zu Samuel: 'Schau nicht auf sein Gesicht oder auf die Höhe seiner Statur; weil ich ihn abgelehnt habe; denn es ist nicht so, wie der Mensch sieht; denn der Mensch schaut auf die äußere Erscheinung, sondern der HERR schaut auf das Herz.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

וַיִּקְרָ֤א יִשַׁי֙ אֶל־אֲבִ֣ינָדָ֔ב וַיַּעֲבִרֵ֖הוּ לִפְנֵ֣י שְׁמוּאֵ֑ל וַיֹּ֕אמֶר גַּם־בָּזֶ֖ה לֹֽא־בָחַ֥ר יְהוָֽה׃

Dann rief Jesse Abinadab und ließ ihn vor Samuel vorbeikommen. Und er sagte:'Weder hat der Herr dies gewählt.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

וַיַּעֲבֵ֥ר יִשַׁ֖י שַׁמָּ֑ה וַיֹּ֕אמֶר גַּם־בָּזֶ֖ה לֹא־בָחַ֥ר יְהוָֽה׃

Dann ließ Jesse Shammah vorbeikommen. Und er sagte:'Weder hat der Herr dies gewählt.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

וַיַּעֲבֵ֥ר יִשַׁ֛י שִׁבְעַ֥ת בָּנָ֖יו לִפְנֵ֣י שְׁמוּאֵ֑ל וַיֹּ֤אמֶר שְׁמוּאֵל֙ אֶל־יִשַׁ֔י לֹא־בָחַ֥ר יְהוָ֖ה בָּאֵֽלֶּה׃

Und Jesse ließ sieben seiner Söhne vor Samuel gehen. Und Samuel sprach zu Jesse:'Der Herr hat diese nicht erwählt.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

וַיֹּ֨אמֶר שְׁמוּאֵ֣ל אֶל־יִשַׁי֮ הֲתַ֣מּוּ הַנְּעָרִים֒ וַיֹּ֗אמֶר ע֚וֹד שָׁאַ֣ר הַקָּטָ֔ן וְהִנֵּ֥ה רֹעֶ֖ה בַּצֹּ֑אן וַיֹּ֨אמֶר שְׁמוּאֵ֤ל אֶל־יִשַׁי֙ שִׁלְחָ֣ה וְקָחֶ֔נּוּ כִּ֥י לֹא־נָסֹ֖ב עַד־בֹּא֥וֹ פֹֽה׃

Und Samuel sprach zu Jesse: 'Sind hier alle deine Kinder?' Und er sagte: 'Es bleibt noch der Jüngste, und siehe, er hält die Schafe.' Und Samuel sprach zu Jesse: 'Sende und hole ihn; denn wir werden uns nicht setzen, bis er hierher kommt.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

וַיִּשְׁלַ֤ח וַיְבִיאֵ֙הוּ֙ וְה֣וּא אַדְמוֹנִ֔י עִם־יְפֵ֥ה עֵינַ֖יִם וְט֣וֹב רֹ֑אִי (פ) וַיֹּ֧אמֶר יְהוָ֛ה ק֥וּם מְשָׁחֵ֖הוּ כִּֽי־זֶ֥ה הֽוּא׃

Und er sandte und brachte ihn herein. Jetzt war er rötlich und ohne schöne Augen und gut anzusehen. Und der HERR sprach:'Steh auf, salbe ihn; denn das ist er.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

וַיִּקַּ֨ח שְׁמוּאֵ֜ל אֶת־קֶ֣רֶן הַשֶּׁ֗מֶן וַיִּמְשַׁ֣ח אֹתוֹ֮ בְּקֶ֣רֶב אֶחָיו֒ וַתִּצְלַ֤ח רֽוּחַ־יְהוָה֙ אֶל־דָּוִ֔ד מֵהַיּ֥וֹם הַה֖וּא וָמָ֑עְלָה וַיָּ֣קָם שְׁמוּאֵ֔ל וַיֵּ֖לֶךְ הָרָמָֽתָה׃ (ס)

Dann nahm Samuel das Ölhorn und salbte ihn inmitten seiner Brüder; und der Geist des HERRN kam von diesem Tag an mächtig über David. Da stand Samuel auf und ging nach Rama.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

וְר֧וּחַ יְהוָ֛ה סָ֖רָה מֵעִ֣ם שָׁא֑וּל וּבִֽעֲתַ֥תּוּ רֽוּחַ־רָעָ֖ה מֵאֵ֥ת יְהוָֽה׃

Nun war der Geist des HERRN von Saul abgewichen, und ein böser Geist des HERRN erschreckte ihn.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

וַיֹּאמְר֥וּ עַבְדֵֽי־שָׁא֖וּל אֵלָ֑יו הִנֵּה־נָ֧א רֽוּחַ־אֱלֹהִ֛ים רָעָ֖ה מְבַעִתֶּֽךָ׃

Und Saul'Die Diener sprachen zu ihm: 'Siehe, ein böser Geist von Gott erschreckt dich.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

יֹאמַר־נָ֤א אֲדֹנֵ֙נוּ֙ עֲבָדֶ֣יךָ לְפָנֶ֔יךָ יְבַקְשׁ֕וּ אִ֕ישׁ יֹדֵ֖עַ מְנַגֵּ֣ן בַּכִּנּ֑וֹר וְהָיָ֗ה בִּֽהְי֨וֹת עָלֶ֤יךָ רֽוּחַ־אֱלֹהִים֙ רָעָ֔ה וְנִגֵּ֥ן בְּיָד֖וֹ וְט֥וֹב לָֽךְ׃ (פ)

Möge unser Herr nun deinen Dienern, die vor dir sind, befehlen, einen Mann zu suchen, der ein geschickter Spieler auf der Harfe ist. und es wird sein, wenn der böse Geist von Gott über dich kommt, dass er mit seiner Hand spielt, und du wirst gesund sein.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

וַיֹּ֥אמֶר שָׁא֖וּל אֶל־עֲבָדָ֑יו רְאוּ־נָ֣א לִ֗י אִ֚ישׁ מֵיטִ֣יב לְנַגֵּ֔ן וַהֲבִיאוֹתֶ֖ם אֵלָֽי׃

Und Saul sprach zu seinen Knechten: 'Stellen Sie mir jetzt einen Mann zur Verfügung, der gut spielen kann, und bringen Sie ihn zu mir.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

וַיַּעַן֩ אֶחָ֨ד מֵהַנְּעָרִ֜ים וַיֹּ֗אמֶר הִנֵּ֨ה רָאִ֜יתִי בֵּ֣ן לְיִשַׁי֮ בֵּ֣ית הַלַּחְמִי֒ יֹדֵ֣עַ נַ֠גֵּן וְגִבּ֨וֹר חַ֜יִל וְאִ֧ישׁ מִלְחָמָ֛ה וּנְב֥וֹן דָּבָ֖ר וְאִ֣ישׁ תֹּ֑אַר וַיהוָ֖ה עִמּֽוֹ׃

Da antwortete einer der jungen Männer und sprach: 'Siehe, ich habe einen Sohn von Jesse, dem Beth-Lehemit, gesehen, der geschickt im Spielen ist, und einen mächtigen Mann der Tapferkeit und einen Mann des Krieges und klug in Angelegenheiten und eine hübsche Person, und der Herr ist mit ihm.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

וַיִּשְׁלַ֥ח שָׁא֛וּל מַלְאָכִ֖ים אֶל־יִשָׁ֑י וַיֹּ֕אמֶר שִׁלְחָ֥ה אֵלַ֛י אֶת־דָּוִ֥ד בִּנְךָ֖ אֲשֶׁ֥ר בַּצֹּֽאן׃

Darum sandte Saul Boten zu Jesse und sprach: 'Sende mir David, deinen Sohn, der bei den Schafen ist.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

וַיִּקַּ֨ח יִשַׁ֜י חֲמ֥וֹר לֶ֙חֶם֙ וְנֹ֣אד יַ֔יִן וּגְדִ֥י עִזִּ֖ים אֶחָ֑ד וַיִּשְׁלַ֛ח בְּיַד־דָּוִ֥ד בְּנ֖וֹ אֶל־שָׁאֽוּל׃

Und Jesse nahm einen mit Brot beladenen Esel und eine Flasche Wein und ein Kind und sandte sie von David, seinem Sohn, nach Saul.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

וַיָּבֹ֤א דָוִד֙ אֶל־שָׁא֔וּל וַֽיַּעֲמֹ֖ד לְפָנָ֑יו וַיֶּאֱהָבֵ֣הֽוּ מְאֹ֔ד וַֽיְהִי־ל֖וֹ נֹשֵׂ֥א כֵלִֽים׃

Und David kam zu Saul und stand vor ihm; und er liebte ihn sehr; und er wurde sein Waffenträger.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

וַיִּשְׁלַ֣ח שָׁא֔וּל אֶל־יִשַׁ֖י לֵאמֹ֑ר יַעֲמָד־נָ֤א דָוִד֙ לְפָנַ֔י כִּֽי־מָ֥צָא חֵ֖ן בְּעֵינָֽי׃

Und Saul sandte zu Jesse und sprach: 'Lass David, ich bitte dich, vor mir stehen; denn er hat Gnade vor meinen Augen gefunden.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

וְהָיָ֗ה בִּֽהְי֤וֹת רֽוּחַ־אֱלֹהִים֙ אֶל־שָׁא֔וּל וְלָקַ֥ח דָּוִ֛ד אֶת־הַכִּנּ֖וֹר וְנִגֵּ֣ן בְּיָד֑וֹ וְרָוַ֤ח לְשָׁאוּל֙ וְט֣וֹב ל֔וֹ וְסָ֥רָה מֵעָלָ֖יו ר֥וּחַ הָרָעָֽה׃ (פ)

Und es begab sich: Als der [böse] Geist Gottes auf Saul war, nahm David die Harfe und spielte mit seiner Hand; so fand Saul Erleichterung, und es war gut mit ihm, und der böse Geist entfernte sich von ihm.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Vorheriges KapitelNächstes Kapitel