Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Schemuel I 26

CommentaryAudioShareBookmark
1

וַיָּבֹ֤אוּ הַזִּפִים֙ אֶל־שָׁא֔וּל הַגִּבְעָ֖תָה לֵאמֹ֑ר הֲל֨וֹא דָוִ֤ד מִסְתַּתֵּר֙ בְּגִבְעַ֣ת הַחֲכִילָ֔ה עַ֖ל פְּנֵ֥י הַיְשִׁימֹֽן׃

Und die Ziphiten kamen zu Saul nach Gibea und sprachen: 'Versteckt sich David nicht auf dem Hügel von Hachilah, der vor Jeschimon liegt?'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

וַיָּ֣קָם שָׁא֗וּל וַיֵּ֙רֶד֙ אֶל־מִדְבַּר־זִ֔יף וְאִתּ֛וֹ שְׁלֹֽשֶׁת־אֲלָפִ֥ים אִ֖ישׁ בְּחוּרֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל לְבַקֵּ֥שׁ אֶת־דָּוִ֖ד בְּמִדְבַּר־זִֽיף׃

Dann machte sich Saul auf und ging in die Wüste Ziphs hinunter, wobei er dreitausend auserwählte Männer Israels bei sich hatte, um David in der Wüste Ziphs zu suchen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

וַיִּ֨חַן שָׁא֜וּל בְּגִבְעַ֣ת הַחֲכִילָ֗ה אֲשֶׁ֛ר עַל־פְּנֵ֥י הַיְשִׁימֹ֖ן עַל־הַדָּ֑רֶךְ וְדָוִד֙ יֹשֵׁ֣ב בַּמִּדְבָּ֔ר וַיַּ֕רְא כִּ֣י בָ֥א שָׁא֛וּל אַחֲרָ֖יו הַמִּדְבָּֽרָה׃

Und Saul warf sich übrigens auf den Hügel von Hachila, der vor Jeschimon liegt. Aber David blieb in der Wüste und sah, dass Saul ihm in die Wüste folgte.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

וַיִּשְׁלַ֥ח דָּוִ֖ד מְרַגְּלִ֑ים וַיֵּ֕דַע כִּֽי־בָ֥א שָׁא֖וּל אֶל־נָכֽוֹן׃

David sandte deshalb Spione aus und verstand, dass Saul mit Sicherheit gekommen war.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

וַיָּ֣קָם דָּוִ֗ד וַיָּבֹא֮ אֶֽל־הַמָּקוֹם֮ אֲשֶׁ֣ר חָנָה־שָׁ֣ם שָׁאוּל֒ וַיַּ֣רְא דָּוִ֗ד אֶת־הַמָּקוֹם֙ אֲשֶׁ֣ר שָֽׁכַב־שָׁ֣ם שָׁא֔וּל וְאַבְנֵ֥ר בֶּן־נֵ֖ר שַׂר־צְבָא֑וֹ וְשָׁאוּל֙ שֹׁכֵ֣ב בַּמַּעְגָּ֔ל וְהָעָ֖ם חֹנִ֥ים סביבתו [סְבִיבֹתָֽיו׃]

Und David machte sich auf und kam an den Ort, an dem Saul aufgeschlagen hatte; und David sah den Ort, wo Saul lag, und Abner, den Sohn Ners, den Hauptmann seines Heeres; und Saul lag innerhalb der Barrikade, und die Leute schlugen sich um ihn herum.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

וַיַּ֨עַן דָּוִ֜ד וַיֹּ֣אמֶר ׀ אֶל־אֲחִימֶ֣לֶךְ הַחִתִּ֗י וְאֶל־אֲבִישַׁ֨י בֶּן־צְרוּיָ֜ה אֲחִ֤י יוֹאָב֙ לֵאמֹ֔ר מִֽי־יֵרֵ֥ד אִתִּ֛י אֶל־שָׁא֖וּל אֶל־הַֽמַּחֲנֶ֑ה וַיֹּ֣אמֶר אֲבִישַׁ֔י אֲנִ֖י אֵרֵ֥ד עִמָּֽךְ׃

Da antwortete David und sprach zu Ahimelech, dem Hethiter, und zu Abischai, dem Sohn Zeruias, dem Bruder Joabs, und sprach: 'Wer wird mit mir nach Saul ins Lager gehen?' Und Abischai sagte: 'Ich werde mit dir untergehen.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

וַיָּבֹא֩ דָוִ֨ד וַאֲבִישַׁ֥י ׀ אֶל־הָעָם֮ לַיְלָה֒ וְהִנֵּ֣ה שָׁא֗וּל שֹׁכֵ֤ב יָשֵׁן֙ בַּמַּעְגָּ֔ל וַחֲנִית֥וֹ מְעוּכָֽה־בָאָ֖רֶץ מראשתו [מְרַאֲשֹׁתָ֑יו] וְאַבְנֵ֣ר וְהָעָ֔ם שֹׁכְבִ֖ים סביבתו [סְבִיבֹתָֽיו׃] (ס)

Also kamen David und Abischai bei Nacht zu den Menschen; und siehe, Saul lag schlafend in der Barrikade, sein Speer steckte an seiner Spitze im Boden; und Abner und das Volk lagen um ihn herum.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

וַיֹּ֤אמֶר אֲבִישַׁי֙ אֶל־דָּוִ֔ד סִגַּ֨ר אֱלֹהִ֥ים הַיּ֛וֹם אֶת־אוֹיִבְךָ֖ בְּיָדֶ֑ךָ וְעַתָּה֩ אַכֶּ֨נּוּ נָ֜א בַּחֲנִ֤ית וּבָאָ֙רֶץ֙ פַּ֣עַם אַחַ֔ת וְלֹ֥א אֶשְׁנֶ֖ה לֽוֹ׃

Da sprach Abischai zu David: 'Gott hat heute deinen Feind in deine Hand gegeben; Jetzt lass mich ihn schlagen, ich bitte dich, mit dem Speer auf einen Schlag zur Erde, und ich werde ihn nicht das zweite Mal schlagen.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

וַיֹּ֧אמֶר דָּוִ֛ד אֶל־אֲבִישַׁ֖י אַל־תַּשְׁחִיתֵ֑הוּ כִּ֠י מִ֣י שָׁלַ֥ח יָד֛וֹ בִּמְשִׁ֥יחַ יְהוָ֖ה וְנִקָּֽה׃ (פ)

Und David sprach zu Abischai: 'Zerstöre ihn nicht; denn wer kann seine Hand gegen den HERRN ausstrecken?'S gesalbt und schuldlos sein?'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

וַיֹּ֤אמֶר דָּוִד֙ חַי־יְהוָ֔ה כִּ֥י אִם־יְהוָ֖ה יִגָּפֶ֑נּוּ אֽוֹ־יוֹמ֤וֹ יָבוֹא֙ וָמֵ֔ת א֧וֹ בַמִּלְחָמָ֛ה יֵרֵ֖ד וְנִסְפָּֽה׃

Und David sagte: 'Wie der HERR lebt, nein, aber der HERR wird ihn schlagen; oder sein Tag wird kommen, um zu sterben; oder er wird in die Schlacht ziehen und weggefegt werden.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

חָלִ֤ילָה לִּי֙ מֵֽיהוָ֔ה מִשְּׁלֹ֥חַ יָדִ֖י בִּמְשִׁ֣יחַ יְהוָ֑ה וְ֠עַתָּה קַח־נָ֨א אֶֽת־הַחֲנִ֜ית אֲשֶׁ֧ר מראשתו [מְרַאֲשֹׁתָ֛יו] וְאֶת־צַפַּ֥חַת הַמַּ֖יִם וְנֵ֥לֲכָה לָּֽנוּ׃

Der Herr verbietet mir, meine Hand gegen den Herrn zu strecken'S gesalbt; aber jetzt nimm, ich bitte dich, den Speer, der an seiner Spitze ist, und den Wasserkrug und lass uns gehen.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

וַיִּקַּח֩ דָּוִ֨ד אֶֽת־הַחֲנִ֜ית וְאֶת־צַפַּ֤חַת הַמַּ֙יִם֙ מֵרַאֲשֹׁתֵ֣י שָׁא֔וּל וַיֵּלְכ֖וּ לָהֶ֑ם וְאֵ֣ין רֹאֶה֩ וְאֵ֨ין יוֹדֵ֜עַ וְאֵ֣ין מֵקִ֗יץ כִּ֤י כֻלָּם֙ יְשֵׁנִ֔ים כִּ֚י תַּרְדֵּמַ֣ת יְהוָ֔ה נָפְלָ֖ה עֲלֵיהֶֽם׃

Also nahm David Saul den Speer und die Wasserkruste ab's Kopf; und sie brachten sie weg, und niemand sah es, noch wusste es, noch erwachte jemand; denn sie schliefen alle; weil ein tiefer Schlaf vom Herrn auf sie gefallen war.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

וַיַּעֲבֹ֤ר דָּוִד֙ הָעֵ֔בֶר וַיַּעֲמֹ֥ד עַל־רֹאשׁ־הָהָ֖ר מֵֽרָחֹ֑ק רַ֥ב הַמָּק֖וֹם בֵּינֵיהֶֽם׃

Dann ging David auf die andere Seite und stand auf dem Gipfel des Berges in der Ferne; ein großer Raum zwischen ihnen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

וַיִּקְרָ֨א דָוִ֜ד אֶל־הָעָ֗ם וְאֶל־אַבְנֵ֤ר בֶּן־נֵר֙ לֵאמֹ֔ר הֲל֥וֹא תַעֲנֶ֖ה אַבְנֵ֑ר וַיַּ֤עַן אַבְנֵר֙ וַיֹּ֔אמֶר מִ֥י אַתָּ֖ה קָרָ֥אתָ אֶל־הַמֶּֽלֶךְ׃ (פ)

Und David rief dem Volk und Abner, dem Sohn Ners, zu und sprach: 'Antworte du nicht, Abner?' Dann antwortete Abner und sagte: 'Wer bist du, der zum König schreit?'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

וַיֹּאמֶר֩ דָּוִ֨ד אֶל־אַבְנֵ֜ר הֲלוֹא־אִ֣ישׁ אַתָּ֗ה וּמִ֤י כָמ֙וֹךָ֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל וְלָ֙מָּה֙ לֹ֣א שָׁמַ֔רְתָּ אֶל־אֲדֹנֶ֖יךָ הַמֶּ֑לֶךְ כִּי־בָא֙ אַחַ֣ד הָעָ֔ם לְהַשְׁחִ֖ית אֶת־הַמֶּ֥לֶךְ אֲדֹנֶֽיךָ׃

Und David sprach zu Abner: 'Bist du nicht ein tapferer Mann? und wer ist dir in Israel ähnlich? Warum hast du dann nicht über deinen Herrn, den König, gewacht? denn da kam eines der Leute herein, um den König, deinen Herrn, zu vernichten.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

לֹא־ט֞וֹב הַדָּבָ֣ר הַזֶּה֮ אֲשֶׁ֣ר עָשִׂיתָ֒ חַי־יְהוָ֗ה כִּ֤י בְנֵי־מָ֙וֶת֙ אַתֶּ֔ם אֲשֶׁ֧ר לֹֽא־שְׁמַרְתֶּ֛ם עַל־אֲדֹנֵיכֶ֖ם עַל־מְשִׁ֣יחַ יְהוָ֑ה וְעַתָּ֣ה ׀ רְאֵ֗ה אֵֽי־חֲנִ֥ית הַמֶּ֛לֶךְ וְאֶת־צַפַּ֥חַת הַמַּ֖יִם אֲשֶׁ֥ר מראשתו [מְרַאֲשֹׁתָֽיו׃]

Dieses Ding ist nicht gut, was du getan hast. Wenn der Herr lebt, hast du es verdient zu sterben, weil du nicht über deinen Herrn, den Herrn, gewacht hast'S gesalbt. Und jetzt sehen Sie, wo der König ist'Der Speer ist und die Wasserkruste, die an seiner Spitze war.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

וַיַּכֵּ֤ר שָׁאוּל֙ אֶת־ק֣וֹל דָּוִ֔ד וַיֹּ֕אמֶר הֲקוֹלְךָ֥ זֶ֖ה בְּנִ֣י דָוִ֑ד וַיֹּ֣אמֶר דָּוִ֔ד קוֹלִ֖י אֲדֹנִ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃

Und Saul kannte David's Stimme und sagte: 'Ist das deine Stimme, mein Sohn David?' Und David sagte: 'Es ist meine Stimme, mein Herr, oh König.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

וַיֹּ֕אמֶר לָ֥מָּה זֶּ֛ה אֲדֹנִ֥י רֹדֵ֖ף אַחֲרֵ֣י עַבְדּ֑וֹ כִּ֚י מֶ֣ה עָשִׂ֔יתִי וּמַה־בְּיָדִ֖י רָעָֽה׃

Und er sagte: 'Warum verfolgt mein Herr seinen Diener? für was habe ich getan oder was für ein Übel ist in meiner Hand?

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

וְעַתָּ֗ה יִֽשְׁמַֽע־נָא֙ אֲדֹנִ֣י הַמֶּ֔לֶךְ אֵ֖ת דִּבְרֵ֣י עַבְדּ֑וֹ אִם־יְהוָ֞ה הֱסִֽיתְךָ֥ בִי֙ יָרַ֣ח מִנְחָ֔ה וְאִ֣ם ׀ בְּנֵ֣י הָאָדָ֗ם אֲרוּרִ֥ים הֵם֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה כִּֽי־גֵרְשׁ֣וּנִי הַיּ֗וֹם מֵהִסְתַּפֵּ֜חַ בְּנַחֲלַ֤ת יְהוָה֙ לֵאמֹ֔ר לֵ֥ךְ עֲבֹ֖ד אֱלֹהִ֥ים אֲחֵרִֽים׃

Nun bitte ich dich, lass meinen Herrn, den König, die Worte seines Dieners hören. Wenn es der Herr ist, der dich gegen mich aufgewühlt hat, so soll er ein Opfer annehmen; Wenn es aber Menschenkinder sind, so verflucht sind sie vor dem HERRN. denn sie haben mich heute vertrieben, damit ich nicht am Erbe des HERRN festhalte und sage: Geh, diene anderen Göttern.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

וְעַתָּ֗ה אַל־יִפֹּ֤ל דָּֽמִי֙ אַ֔רְצָה מִנֶּ֖גֶד פְּנֵ֣י יְהוָ֑ה כִּֽי־יָצָ֞א מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֗ל לְבַקֵּשׁ֙ אֶת־פַּרְעֹ֣שׁ אֶחָ֔ד כַּאֲשֶׁ֛ר יִרְדֹּ֥ף הַקֹּרֵ֖א בֶּהָרִֽים׃

Nun, laß mein Blut nicht von der Gegenwart des HERRN auf die Erde fallen; denn der König von Israel ist herausgekommen, um einen einzigen Floh zu suchen, wie wenn man ein Rebhuhn in den Bergen jagt.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

וַיֹּאמֶר֩ שָׁא֨וּל חָטָ֜אתִי שׁ֣וּב בְּנִֽי־דָוִ֗ד כִּ֠י לֹֽא־אָרַ֤ע לְךָ֙ ע֔וֹד תַּ֠חַת אֲשֶׁ֨ר יָקְרָ֥ה נַפְשִׁ֛י בְּעֵינֶ֖יךָ הַיּ֣וֹם הַזֶּ֑ה הִנֵּ֥ה הִסְכַּ֛לְתִּי וָאֶשְׁגֶּ֖ה הַרְבֵּ֥ה מְאֹֽד׃

Da sprach Saul: 'Ich habe gesündigt; kehre zurück, mein Sohn David; denn ich werde dir keinen Schaden mehr zufügen, weil mein Leben heute in deinen Augen kostbar war; Siehe, ich habe den Narren gespielt und mich außerordentlich geirrt.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

וַיַּ֤עַן דָּוִד֙ וַיֹּ֔אמֶר הִנֵּ֖ה החנית [חֲנִ֣ית] הַמֶּ֑לֶךְ וְיַעֲבֹ֛ר אֶחָ֥ד מֵֽהַנְּעָרִ֖ים וְיִקָּחֶֽהָ׃

Und David antwortete und sprach: 'Siehe, der König's Speer! Lassen Sie dann einen der jungen Männer kommen und es holen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

וַֽיהוָה֙ יָשִׁ֣יב לָאִ֔ישׁ אֶת־צִדְקָת֖וֹ וְאֶת־אֱמֻנָת֑וֹ אֲשֶׁר֩ נְתָנְךָ֨ יְהוָ֤ה ׀ הַיּוֹם֙ בְּיָ֔ד וְלֹ֣א אָבִ֔יתִי לִשְׁלֹ֥חַ יָדִ֖י בִּמְשִׁ֥יחַ יְהוָֽה׃

Und der HERR wird jedem Menschen seine Gerechtigkeit und seine Treue geben; denn der HERR hat dich heute in meine Hand gegeben, und ich wollte meine Hand nicht gegen den HERRN ausstrecken'S gesalbt.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

וְהִנֵּ֗ה כַּאֲשֶׁ֨ר גָּדְלָ֧ה נַפְשְׁךָ֛ הַיּ֥וֹם הַזֶּ֖ה בְּעֵינָ֑י כֵּ֣ן תִּגְדַּ֤ל נַפְשִׁי֙ בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֔ה וְיַצִּלֵ֖נִי מִכָּל־צָרָֽה׃ (פ)

Und siehe, wie dein Leben bis heute in meinen Augen sehr festgelegt war, so soll mein Leben in den Augen des HERRN stark festgelegt sein, und er soll mich aus aller Trübsal befreien.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

וַיֹּ֨אמֶר שָׁא֜וּל אֶל־דָּוִ֗ד בָּר֤וּךְ אַתָּה֙ בְּנִ֣י דָוִ֔ד גַּ֚ם עָשֹׂ֣ה תַעֲשֶׂ֔ה וְגַ֖ם יָכֹ֣ל תּוּכָ֑ל וַיֵּ֤לֶךְ דָּוִד֙ לְדַרְכּ֔וֹ וְשָׁא֖וּל שָׁ֥ב לִמְקוֹמֽוֹ׃ (פ)

Da sprach Saul zu David: 'Gepriesen sei du, mein Sohn David! du sollst beide mächtig tun und sicher siegen.' Also ging David seinen Weg und Saul kehrte an seinen Platz zurück.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Vorheriges KapitelNächstes Kapitel