Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Schemuel I 9

CommentaryAudioShareBookmark
1

וַֽיְהִי־אִ֣ישׁ מבן־ימין [מִבִּנְיָמִ֗ין] וּ֠שְׁמוֹ קִ֣ישׁ בֶּן־אֲבִיאֵ֞ל בֶּן־צְר֧וֹר בֶּן־בְּכוֹרַ֛ת בֶּן־אֲפִ֖יחַ בֶּן־אִ֣ישׁ יְמִינִ֑י גִּבּ֖וֹר חָֽיִל׃

Nun gab es einen Mann von Benjamin, dessen Name Kisch war, der Sohn Abiels, der Sohn Zerors, der Sohn Becoraths, der Sohn Aphias, der Sohn eines Benjamiten, ein mächtiger Mann der Tapferkeit.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

וְלוֹ־הָיָ֨ה בֵ֜ן וּשְׁמ֤וֹ שָׁאוּל֙ בָּח֣וּר וָט֔וֹב וְאֵ֥ין אִ֛ישׁ מִבְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל ט֣וֹב מִמֶּ֑נּוּ מִשִּׁכְמ֣וֹ וָמַ֔עְלָה גָּבֹ֖הַּ מִכָּל־הָעָֽם׃

Und er hatte einen Sohn, dessen Name Saul war, jung und gut, und unter den Kindern Israel gab es keinen besseren Menschen als ihn; von seinen Schultern und aufwärts war er höher als irgendein Volk.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

וַתֹּאבַ֙דְנָה֙ הָאֲתֹנ֔וֹת לְקִ֖ישׁ אֲבִ֣י שָׁא֑וּל וַיֹּ֨אמֶר קִ֜ישׁ אֶל־שָׁא֣וּל בְּנ֗וֹ קַח־נָ֤א אִתְּךָ֙ אֶת־אַחַ֣ד מֵֽהַנְּעָרִ֔ים וְק֣וּם לֵ֔ךְ בַּקֵּ֖שׁ אֶת־הָאֲתֹנֹֽת׃

Nun die Esel von Kish Saul's Vater waren verloren. Und Kisch sprach zu seinem Sohn Saul:'Nimm jetzt einen der Diener mit dir und stehe auf, suche die Esel.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

וַיַּעֲבֹ֧ר בְּהַר־אֶפְרַ֛יִם וַיַּעֲבֹ֥ר בְּאֶֽרֶץ־שָׁלִ֖שָׁה וְלֹ֣א מָצָ֑אוּ וַיַּעַבְר֤וּ בְאֶֽרֶץ־שַׁעֲלִים֙ וָאַ֔יִן וַיַּעֲבֹ֥ר בְּאֶֽרֶץ־יְמִינִ֖י וְלֹ֥א מָצָֽאוּ׃

Und er ging durch das Hügelland Ephraim und durch das Land Shalishah, aber sie fanden sie nicht; dann gingen sie durch das Land Shaalim, und dort waren sie nicht; und er ging durch das Land der Benjamiten, aber sie fanden sie nicht.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

הֵ֗מָּה בָּ֚אוּ בְּאֶ֣רֶץ צ֔וּף וְשָׁא֥וּל אָמַ֛ר לְנַעֲר֥וֹ אֲשֶׁר־עִמּ֖וֹ לְכָ֣ה וְנָשׁ֑וּבָה פֶּן־יֶחְדַּ֥ל אָבִ֛י מִן־הָאֲתֹנ֖וֹת וְדָ֥אַג לָֽנוּ׃

Als sie in das Land Zuph kamen, sagte Saul zu seinem Diener, der bei ihm war: 'Komm und lass uns zurückkehren; Damit mein Vater sich nicht um die Esel kümmert und sich Sorgen um uns macht.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

וַיֹּ֣אמֶר ל֗וֹ הִנֵּה־נָ֤א אִישׁ־אֱלֹהִים֙ בָּעִ֣יר הַזֹּ֔את וְהָאִ֣ישׁ נִכְבָּ֔ד כֹּ֥ל אֲשֶׁר־יְדַבֵּ֖ר בּ֣וֹא יָב֑וֹא עַתָּה֙ נֵ֣לֲכָה שָּׁ֔ם אוּלַי֙ יַגִּ֣יד לָ֔נוּ אֶת־דַּרְכֵּ֖נוּ אֲשֶׁר־הָלַ֥כְנוּ עָלֶֽיהָ׃

Und er sprach zu ihm: 'Siehe, jetzt gibt es in dieser Stadt einen Mann Gottes, und er ist ein Mann, der zu Ehren gehalten wird; alles, was er sagt, kommt sicher vorbei; jetzt lass uns dorthin gehen; Vielleicht kann er uns von unserer Reise erzählen, auf die wir gehen.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

וַיֹּ֨אמֶר שָׁא֜וּל לְנַעֲר֗וֹ וְהִנֵּ֣ה נֵלֵךְ֮ וּמַה־נָּבִ֣יא לָאִישׁ֒ כִּ֤י הַלֶּ֙חֶם֙ אָזַ֣ל מִכֵּלֵ֔ינוּ וּתְשׁוּרָ֥ה אֵין־לְהָבִ֖יא לְאִ֣ישׁ הָאֱלֹהִ֑ים מָ֖ה אִתָּֽנוּ׃

Da sprach Saul zu seinem Knecht: 'Aber siehe, wenn wir gehen, was sollen wir dem Mann bringen? denn das Brot wird in unseren Gefäßen ausgegeben, und es gibt kein Geschenk, das wir dem Mann Gottes bringen könnten; was haben wir'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

וַיֹּ֤סֶף הַנַּ֙עַר֙ לַעֲנ֣וֹת אֶת־שָׁא֔וּל וַיֹּ֕אמֶר הִנֵּה֙ נִמְצָ֣א בְיָדִ֔י רֶ֖בַע שֶׁ֣קֶל כָּ֑סֶף וְנָֽתַתִּי֙ לְאִ֣ישׁ הָאֱלֹהִ֔ים וְהִגִּ֥יד לָ֖נוּ אֶת־דַּרְכֵּֽנוּ׃

Und der Knecht antwortete Saul erneut und sprach: 'Siehe, ich habe den vierten Teil eines silbernen Schekels in der Hand, den ich dem Mann Gottes geben werde, um uns unseren Weg zu erklären.'—

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

לְפָנִ֣ים ׀ בְּיִשְׂרָאֵ֗ל כֹּֽה־אָמַ֤ר הָאִישׁ֙ בְּלֶכְתּוֹ֙ לִדְר֣וֹשׁ אֱלֹהִ֔ים לְכ֥וּ וְנֵלְכָ֖ה עַד־הָרֹאֶ֑ה כִּ֤י לַנָּבִיא֙ הַיּ֔וֹם יִקָּרֵ֥א לְפָנִ֖ים הָרֹאֶֽה׃

Vorher in Israel, als ein Mann ging, um nach Gott zu fragen, sagte er: 'Komm und lass uns zum Seher gehen';; denn wer jetzt Prophet genannt wird, wurde früher Seher genannt.—

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

וַיֹּ֨אמֶר שָׁא֧וּל לְנַעֲר֛וֹ ט֥וֹב דְּבָרְךָ֖ לְכָ֣ה ׀ נֵלֵ֑כָה וַיֵּֽלְכוּ֙ אֶל־הָעִ֔יר אֲשֶׁר־שָׁ֖ם אִ֥ישׁ הָאֱלֹהִֽים׃

Da sprach Saul zu seinem Knecht: 'Gut gesagt; Komm, lass uns gehen.' Also gingen sie in die Stadt, in der der Mann Gottes war.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

הֵ֗מָּה עֹלִים֙ בְּמַעֲלֵ֣ה הָעִ֔יר וְהֵ֙מָּה֙ מָצְא֣וּ נְעָר֔וֹת יֹצְא֖וֹת לִשְׁאֹ֣ב מָ֑יִם וַיֹּאמְר֣וּ לָהֶ֔ן הֲיֵ֥שׁ בָּזֶ֖ה הָרֹאֶֽה׃

Als sie den Aufstieg in die Stadt hinaufgingen, fanden sie junge Mädchen, die hinausgingen, um Wasser zu schöpfen, und sagten zu ihnen: 'Ist der Seher hier?'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

וַתַּעֲנֶ֧ינָה אוֹתָ֛ם וַתֹּאמַ֥רְנָה יֵּ֖שׁ הִנֵּ֣ה לְפָנֶ֑יךָ מַהֵ֣ר ׀ עַתָּ֗ה כִּ֤י הַיּוֹם֙ בָּ֣א לָעִ֔יר כִּ֣י זֶ֧בַח הַיּ֛וֹם לָעָ֖ם בַּבָּמָֽה׃

Und sie antworteten ihnen und sprachen: 'Er ist; Siehe, er ist vor dir. beeile dich jetzt, denn er ist heute in die Stadt gekommen; denn das Volk hat heute ein Opfer auf dem hohen Platz.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

כְּבֹאֲכֶ֣ם הָעִ֣יר כֵּ֣ן תִּמְצְא֣וּן אֹת֡וֹ בְּטֶרֶם֩ יַעֲלֶ֨ה הַבָּמָ֜תָה לֶאֱכֹ֗ל כִּ֠י לֹֽא־יֹאכַ֤ל הָעָם֙ עַד־בֹּא֔וֹ כִּֽי־הוּא֙ יְבָרֵ֣ךְ הַזֶּ֔בַח אַחֲרֵי־כֵ֖ן יֹאכְל֣וּ הַקְּרֻאִ֑ים וְעַתָּ֣ה עֲל֔וּ כִּֽי־אֹת֥וֹ כְהַיּ֖וֹם תִּמְצְא֥וּן אֹתֽוֹ׃

Sobald ihr in die Stadt gekommen seid, werdet ihr ihn sofort finden, bevor er zum Essen auf die Höhe geht; denn das Volk wird nicht essen, bis er kommt, weil er das Opfer segnet; und danach essen sie, die verboten sind. Nun steh also auf; denn zu dieser Zeit sollt ihr ihn finden.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

וַֽיַּעֲל֖וּ הָעִ֑יר הֵ֗מָּה בָּאִים֙ בְּת֣וֹךְ הָעִ֔יר וְהִנֵּ֤ה שְׁמוּאֵל֙ יֹצֵ֣א לִקְרָאתָ֔ם לַעֲל֖וֹת הַבָּמָֽה׃ (ס)

Und sie gingen in die Stadt hinauf; und als sie in die Stadt kamen, siehe, Samuel kam auf sie zu, um auf die Höhe zu gehen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

וַֽיהוָ֔ה גָּלָ֖ה אֶת־אֹ֣זֶן שְׁמוּאֵ֑ל י֣וֹם אֶחָ֔ד לִפְנֵ֥י בֽוֹא־שָׁא֖וּל לֵאמֹֽר׃

Nun hatte der Herr Samuel einen Tag vor Sauls Ankunft offenbart und gesagt:

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

כָּעֵ֣ת ׀ מָחָ֡ר אֶשְׁלַח֩ אֵלֶ֨יךָ אִ֜ישׁ מֵאֶ֣רֶץ בִּנְיָמִ֗ן וּמְשַׁחְתּ֤וֹ לְנָגִיד֙ עַל־עַמִּ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְהוֹשִׁ֥יעַ אֶת־עַמִּ֖י מִיַּ֣ד פְּלִשְׁתִּ֑ים כִּ֤י רָאִ֙יתִי֙ אֶת־עַמִּ֔י כִּ֛י בָּ֥אָה צַעֲקָת֖וֹ אֵלָֽי׃

'Morgen um diese Zeit werde ich dir einen Mann aus dem Land Benjamin senden, und du sollst ihn salben, um Fürst über mein Volk Israel zu sein, und er wird mein Volk aus der Hand der Philister retten; denn ich habe mein Volk angeschaut, weil ihr Schrei zu mir gekommen ist.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

וּשְׁמוּאֵ֖ל רָאָ֣ה אֶת־שָׁא֑וּל וַיהוָ֣ה עָנָ֔הוּ הִנֵּ֤ה הָאִישׁ֙ אֲשֶׁ֣ר אָמַ֣רְתִּי אֵלֶ֔יךָ זֶ֖ה יַעְצֹ֥ר בְּעַמִּֽי׃

Und als Samuel Saul sah, sprach der HERR zu ihm: 'Siehe, der Mann, von dem ich zu dir gesagt habe: Dieser wird Autorität über mein Volk haben.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

וַיִּגַּ֥שׁ שָׁא֛וּל אֶת־שְׁמוּאֵ֖ל בְּת֣וֹךְ הַשָּׁ֑עַר וַיֹּ֙אמֶר֙ הַגִּֽידָה־נָּ֣א לִ֔י אֵי־זֶ֖ה בֵּ֥ית הָרֹאֶֽה׃

Dann näherte sich Saul Samuel im Tor und sagte: 'Sag mir, ich bitte dich, wo der Seher ist's Haus ist.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

וַיַּ֨עַן שְׁמוּאֵ֜ל אֶת־שָׁא֗וּל וַיֹּ֙אמֶר֙ אָנֹכִ֣י הָרֹאֶ֔ה עֲלֵ֤ה לְפָנַי֙ הַבָּמָ֔ה וַאֲכַלְתֶּ֥ם עִמִּ֖י הַיּ֑וֹם וְשִׁלַּחְתִּ֣יךָ בַבֹּ֔קֶר וְכֹ֛ל אֲשֶׁ֥ר בִּֽלְבָבְךָ֖ אַגִּ֥יד לָֽךְ׃

Und Samuel antwortete Saul und sprach: 'Ich bin der Seher; gehe vor mir hinauf auf die Höhe, denn du sollst heute mit mir essen; und am Morgen werde ich dich gehen lassen und dir alles erzählen, was in deinem Herzen ist.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

וְלָאֲתֹנ֞וֹת הָאֹבְד֣וֹת לְךָ֗ הַיּוֹם֙ שְׁלֹ֣שֶׁת הַיָּמִ֔ים אַל־תָּ֧שֶׂם אֶֽת־לִבְּךָ֛ לָהֶ֖ם כִּ֣י נִמְצָ֑אוּ וּלְמִי֙ כָּל־חֶמְדַּ֣ת יִשְׂרָאֵ֔ל הֲל֣וֹא לְךָ֔ וּלְכֹ֖ל בֵּ֥ית אָבִֽיךָ׃ (ס)

Und was deine Esel betrifft, die vor drei Tagen verloren gegangen sind, so denke nicht an sie; denn sie sind gefunden. Und auf wen ist der ganze Wunsch Israels? Ist es nicht an dir und an deinem ganzen Vater?'s Haus?'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

וַיַּ֨עַן שָׁא֜וּל וַיֹּ֗אמֶר הֲל֨וֹא בֶן־יְמִינִ֤י אָ֙נֹכִי֙ מִקַּטַנֵּי֙ שִׁבְטֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וּמִשְׁפַּחְתִּי֙ הַצְּעִרָ֔ה מִכָּֽל־מִשְׁפְּח֖וֹת שִׁבְטֵ֣י בִנְיָמִ֑ן וְלָ֙מָּה֙ דִּבַּ֣רְתָּ אֵלַ֔י כַּדָּבָ֖ר הַזֶּֽה׃ (ס)

Und Saul antwortete und sprach: 'Bin ich nicht ein Benjamite, der kleinste der Stämme Israels? und meine Familie die geringste aller Familien des Stammes Benjamin? Warum sprichst du dann auf diese Weise zu mir?'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

וַיִּקַּ֤ח שְׁמוּאֵל֙ אֶת־שָׁא֣וּל וְאֶֽת־נַעֲר֔וֹ וַיְבִיאֵ֖ם לִשְׁכָּ֑תָה וַיִּתֵּ֨ן לָהֶ֤ם מָקוֹם֙ בְּרֹ֣אשׁ הַקְּרוּאִ֔ים וְהֵ֖מָּה כִּשְׁלֹשִׁ֥ים אִֽישׁ׃

Und Samuel nahm Saul und seinen Knecht und brachte sie in die Kammer und ließ sie an der obersten Stelle unter den Verbotenen sitzen, die ungefähr dreißig Personen waren.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

וַיֹּ֤אמֶר שְׁמוּאֵל֙ לַטַּבָּ֔ח תְּנָה֙ אֶת־הַמָּנָ֔ה אֲשֶׁ֥ר נָתַ֖תִּי לָ֑ךְ אֲשֶׁר֙ אָמַ֣רְתִּי אֵלֶ֔יךָ שִׂ֥ים אֹתָ֖הּ עִמָּֽךְ׃

Und Samuel sprach zu dem Koch: 'Bring den Teil, den ich dir gegeben habe, von dem ich dir gesagt habe: Setze ihn bei dir.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

וַיָּ֣רֶם הַ֠טַּבָּח אֶת־הַשּׁ֨וֹק וְהֶעָלֶ֜יהָ וַיָּ֣שֶׂם ׀ לִפְנֵ֣י שָׁא֗וּל וַיֹּ֙אמֶר֙ הִנֵּ֤ה הַנִּשְׁאָר֙ שִׂים־לְפָנֶ֣יךָ אֱכֹ֔ל כִּ֧י לַמּוֹעֵ֛ד שָֽׁמוּר־לְךָ֥ לֵאמֹ֖ר הָעָ֣ם ׀ קָרָ֑אתִי וַיֹּ֧אכַל שָׁא֛וּל עִם־שְׁמוּאֵ֖ל בַּיּ֥וֹם הַהֽוּא׃

Und der Koch nahm den Schenkel und das, was darauf war, und stellte ihn vor Saul. Und [Samuel] sagte:'Siehe, was reserviert ist! stell es vor dich und iss; denn bis zur festgesetzten Zeit ist es für dich aufbewahrt worden, denn ich sagte: Ich habe das Volk eingeladen.' Also aß Saul an diesem Tag mit Samuel.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

וַיֵּרְד֥וּ מֵהַבָּמָ֖ה הָעִ֑יר וַיְדַבֵּ֥ר עִם־שָׁא֖וּל עַל־הַגָּֽג׃

Und als sie von der Höhe in die Stadt herabgekommen waren, sprach er mit Saul auf dem Dach.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

וַיַּשְׁכִּ֗מוּ וַיְהִ֞י כַּעֲל֤וֹת הַשַּׁ֙חַר֙ וַיִּקְרָ֨א שְׁמוּאֵ֤ל אֶל־שָׁאוּל֙ הגג [הַגָּ֣גָה] לֵאמֹ֔ר ק֖וּמָה וַאֲשַׁלְּחֶ֑ךָּ וַיָּ֣קָם שָׁא֗וּל וַיֵּצְא֧וּ שְׁנֵיהֶ֛ם ה֥וּא וּשְׁמוּאֵ֖ל הַחֽוּצָה׃

Und sie standen früh auf; und es begab sich über den Tagesanbruch, als Samuel Saul auf dem Dach des Hauses anrief und sagte:'Auf, damit ich dich wegschicke.' Und Saul machte sich auf, und sie gingen beide, er und Samuel, ins Ausland.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

הֵ֗מָּה יֽוֹרְדִים֙ בִּקְצֵ֣ה הָעִ֔יר וּשְׁמוּאֵ֞ל אָמַ֣ר אֶל־שָׁא֗וּל אֱמֹ֥ר לַנַּ֛עַר וְיַעֲבֹ֥ר לְפָנֵ֖ינוּ וַֽיַּעֲבֹ֑ר וְאַתָּה֙ עֲמֹ֣ד כַּיּ֔וֹם וְאַשְׁמִיעֲךָ֖ אֶת־דְּבַ֥ר אֱלֹהִֽים׃ (פ)

Als sie am Ende der Stadt hinuntergingen, sagte Samuel zu Saul: 'Bitten Sie den Diener, vor uns weiterzugeben—und er ging weiter—aber steh in dieser Zeit still, damit ich dich das Wort Gottes hören lasse.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Vorheriges KapitelNächstes Kapitel