Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Divrej Hajamim II 7

CommentaryAudioShareBookmark
1

וּכְכַלּ֤וֹת שְׁלֹמֹה֙ לְהִתְפַּלֵּ֔ל וְהָאֵ֗שׁ יָֽרְדָה֙ מֵֽהַשָּׁמַ֔יִם וַתֹּ֥אכַל הָעֹלָ֖ה וְהַזְּבָחִ֑ים וּכְב֥וֹד יְהוָ֖ה מָלֵ֥א אֶת־הַבָּֽיִת׃

Als Salomo das Beten beendet hatte, kam das Feuer vom Himmel herab und verzehrte das Brandopfer und die Opfer. und die Herrlichkeit des HERRN erfüllte das Haus.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

וְלֹ֤א יָֽכְלוּ֙ הַכֹּ֣הֲנִ֔ים לָב֖וֹא אֶל־בֵּ֣ית יְהוָ֑ה כִּֽי־מָלֵ֥א כְבוֹד־יְהוָ֖ה אֶת־בֵּ֥ית יְהוָֽה׃

Und die Priester konnten nicht in das Haus des HERRN eingehen, weil die Herrlichkeit des HERRN den HERRN erfüllte'S Haus.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

וְכֹ֣ל ׀ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל רֹאִים֙ בְּרֶ֣דֶת הָאֵ֔שׁ וּכְב֥וֹד יְהוָ֖ה עַל־הַבָּ֑יִת וַיִּכְרְעוּ֩ אַפַּ֨יִם אַ֤רְצָה עַל־הָרִֽצְפָה֙ וַיִּֽשְׁתַּֽחֲו֔וּ וְהוֹד֤וֹת לַיהוָה֙ כִּ֣י ט֔וֹב כִּ֥י לְעוֹלָ֖ם חַסְדּֽוֹ׃

Und alle Kinder Israel sahen zu, als das Feuer niederging und die Herrlichkeit des HERRN auf dem Haus war; und sie verneigten sich mit ihren Gesichtern vor dem Boden auf dem Bürgersteig und warfen sich nieder und dankten dem HERRN;'denn er ist gut, denn seine Barmherzigkeit währt ewig.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

וְהַמֶּ֖לֶךְ וְכָל־הָעָ֑ם זֹבְחִ֥ים זֶ֖בַח לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃ (ס)

Und der König und das ganze Volk opferten vor dem HERRN.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

וַיִּזְבַּ֞ח הַמֶּ֣לֶךְ שְׁלֹמֹה֮ אֶת־זֶ֣בַח הַבָּקָ֗ר עֶשְׂרִ֤ים וּשְׁנַ֙יִם֙ אֶ֔לֶף וְצֹ֕אן מֵאָ֥ה וְעֶשְׂרִ֖ים אָ֑לֶף וַֽיַּחְנְכוּ֙ אֶת־בֵּ֣ית הָֽאֱלֹהִ֔ים הַמֶּ֖לֶךְ וְכָל־הָעָֽם׃

Und König Salomo opferte zweiundzwanzigtausend Ochsen und hundertzwanzigtausend Schafe. Also weihten der König und das ganze Volk das Haus Gottes.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

וְהַכֹּהֲנִ֞ים עַל־מִשְׁמְרוֹתָ֣ם עֹמְדִ֗ים וְהַלְוִיִּ֞ם בִּכְלֵי־שִׁ֤יר יְהוָה֙ אֲשֶׁ֨ר עָשָׂ֜ה דָּוִ֣יד הַמֶּ֗לֶךְ לְהֹד֤וֹת לַיהוָה֙ כִּֽי־לְעוֹלָ֣ם חַסְדּ֔וֹ בְּהַלֵּ֥ל דָּוִ֖יד בְּיָדָ֑ם וְהַכֹּהֲנִים֙ מחצצרים [מַחְצְרִ֣ים] נֶגְדָּ֔ם וְכָל־יִשְׂרָאֵ֖ל עֹמְדִֽים׃ (ס)

Und die Priester standen nach ihren Ämtern; die Leviten auch mit Musikinstrumenten des HERRN, die David, der König, gemacht hatte, um dem HERRN zu danken, denn seine Barmherzigkeit währt ewig, mit dem Lob Davids durch ihre Hand; und die Priester erklangen Posaunen gegen sie; und ganz Israel stand auf.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

וַיְקַדֵּ֣שׁ שְׁלֹמֹ֗ה אֶת־תּ֤וֹךְ הֶֽחָצֵר֙ אֲשֶׁר֙ לִפְנֵ֣י בֵית־יְהוָ֔ה כִּֽי־עָ֤שָׂה שָׁם֙ הָֽעֹל֔וֹת וְאֵ֖ת חֶלְבֵ֣י הַשְּׁלָמִ֑ים כִּֽי־מִזְבַּ֤ח הַנְּחֹ֙שֶׁת֙ אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֣ה שְׁלֹמֹ֔ה לֹ֣א יָכ֗וֹל לְהָכִ֛יל אֶת־הָעֹלָ֥ה וְאֶת־הַמִּנְחָ֖ה וְאֶת־הַחֲלָבִֽים׃

Außerdem heiligte Salomo die Mitte des Hofes, der vor dem Haus des HERRN war; denn dort opferte er die Brandopfer und das Fett der Friedensopfer; denn der dreiste Altar, den Salomo gemacht hatte, konnte das Brandopfer, das Speisopfer und das Fett nicht empfangen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

וַיַּ֣עַשׂ שְׁלֹמֹ֣ה אֶת־הֶ֠חָג בָּעֵ֨ת הַהִ֜יא שִׁבְעַ֤ת יָמִים֙ וְכָל־יִשְׂרָאֵ֣ל עִמּ֔וֹ קָהָ֖ל גָּד֣וֹל מְאֹ֑ד מִלְּב֥וֹא חֲמָ֖ת עַד־נַ֥חַל מִצְרָֽיִם׃

Also hielt Salomo das Fest zu dieser Zeit sieben Tage und ganz Israel mit ihm, eine sehr große Gemeinde, vom Eingang Hamaths bis zum Bach Ägyptens.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

וַֽיַּעֲשׂ֛וּ בַּיּ֥וֹם הַשְּׁמִינִ֖י עֲצָ֑רֶת כִּ֣י ׀ חֲנֻכַּ֣ת הַמִּזְבֵּ֗חַ עָשׂוּ֙ שִׁבְעַ֣ת יָמִ֔ים וְהֶחָ֖ג שִׁבְעַ֥ת יָמִֽים׃

Und am achten Tag hielten sie eine feierliche Versammlung ab; denn sie hielten die Einweihung des Altars sieben Tage und das Fest sieben Tage.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

וּבְי֨וֹם עֶשְׂרִ֤ים וּשְׁלֹשָׁה֙ לַחֹ֣דֶשׁ הַשְּׁבִיעִ֔י שִׁלַּ֥ח אֶת־הָעָ֖ם לְאָהֳלֵיהֶ֑ם שְׂמֵחִים֙ וְט֣וֹבֵי לֵ֔ב עַל־הַטּוֹבָ֗ה אֲשֶׁ֨ר עָשָׂ֤ה יְהוָה֙ לְדָוִ֣יד וְלִשְׁלֹמֹ֔ה וּלְיִשְׂרָאֵ֖ל עַמּֽוֹ׃

Und am dreiundzwanzigsten Tag des siebten Monats sandte er das Volk in seine Zelte, freudig und von Herzen froh über die Güte, die der Herr David, Salomo und Israel, seinem Volk, gezeigt hatte.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

וַיְכַ֧ל שְׁלֹמֹ֛ה אֶת־בֵּ֥ית יְהוָ֖ה וְאֶת־בֵּ֣ית הַמֶּ֑לֶךְ וְאֵ֨ת כָּל־הַבָּ֜א עַל־לֵ֣ב שְׁלֹמֹ֗ה לַעֲשׂ֧וֹת בְּבֵית־יְהוָ֛ה וּבְבֵית֖וֹ הִצְלִֽיחַ׃ (פ)

So beendete Salomo das Haus des HERRN und des Königs's Haus; und alles, was in Salomo kam's Herz, das er im Haus des HERRN und in seinem eigenen Haus machen sollte, wirkte er erfolgreich.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

וַיֵּרָ֧א יְהוָ֛ה אֶל־שְׁלֹמֹ֖ה בַּלָּ֑יְלָה וַיֹּ֣אמֶר ל֗וֹ שָׁמַ֙עְתִּי֙ אֶת־תְּפִלָּתֶ֔ךָ וּבָחַ֜רְתִּי בַּמָּק֥וֹם הַזֶּ֛ה לִ֖י לְבֵ֥ית זָֽבַח׃

Und der HERR erschien Salomo bei Nacht und sprach zu ihm: 'Ich habe dein Gebet erhört und mir diesen Ort als Opferhaus ausgesucht.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

הֵ֣ן אֶֽעֱצֹ֤ר הַשָּׁמַ֙יִם֙ וְלֹֽא־יִהְיֶ֣ה מָטָ֔ר וְהֵן־אֲצַוֶּ֥ה עַל־חָגָ֖ב לֶאֱכ֣וֹל הָאָ֑רֶץ וְאִם־אֲשַׁלַּ֥ח דֶּ֖בֶר בְּעַמִּֽי׃

Wenn ich den Himmel zum Schweigen bringe, damit es nicht regnet, oder wenn ich der Heuschrecke befehle, das Land zu verschlingen, oder wenn ich Pest unter mein Volk sende;

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

וְיִכָּנְע֨וּ עַמִּ֜י אֲשֶׁ֧ר נִֽקְרָא־שְׁמִ֣י עֲלֵיהֶ֗ם וְיִֽתְפַּֽלְלוּ֙ וִֽיבַקְשׁ֣וּ פָנַ֔י וְיָשֻׁ֖בוּ מִדַּרְכֵיהֶ֣ם הָרָעִ֑ים וַאֲנִי֙ אֶשְׁמַ֣ע מִן־הַשָּׁמַ֔יִם וְאֶסְלַח֙ לְחַטָּאתָ֔ם וְאֶרְפָּ֖א אֶת־אַרְצָֽם׃

Wenn mein Volk, nach dem mein Name genannt wird, sich demütigen und beten und mein Gesicht suchen und sich von ihren bösen Wegen abwenden wird; Dann werde ich vom Himmel hören und ihre Sünde vergeben und ihr Land heilen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

עַתָּ֗ה עֵינַי֙ יִהְי֣וּ פְתֻח֔וֹת וְאָזְנַ֖י קַשֻּׁב֑וֹת לִתְפִלַּ֖ת הַמָּק֥וֹם הַזֶּֽה׃

Nun werden meine Augen offen sein und meine Ohren auf das Gebet achten, das an diesem Ort gemacht wird.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

וְעַתָּ֗ה בָּחַ֤רְתִּי וְהִקְדַּ֙שְׁתִּי֙ אֶת־הַבַּ֣יִת הַזֶּ֔ה לִהְיוֹת־שְׁמִ֥י שָׁ֖ם עַד־עוֹלָ֑ם וְהָי֨וּ עֵינַ֧י וְלִבִּ֛י שָׁ֖ם כָּל־הַיָּמִֽים׃

Denn jetzt habe ich dieses Haus ausgewählt und geheiligt, damit mein Name für immer da ist. und meine Augen und mein Herz werden für immer da sein.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

וְאַתָּ֞ה אִם־תֵּלֵ֣ךְ לְפָנַ֗י כַּאֲשֶׁ֤ר הָלַךְ֙ דָּוִ֣יד אָבִ֔יךָ וְלַעֲשׂ֕וֹת כְּכֹ֖ל אֲשֶׁ֣ר צִוִּיתִ֑יךָ וְחֻקַּ֥י וּמִשְׁפָּטַ֖י תִּשְׁמֽוֹר׃

Und was dich betrifft, wenn du vor mir wandelst wie David, dein Vater, und nach allem tust, was ich dir geboten habe, und meine Satzungen und meine Verordnungen einhalten willst;

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

וַהֲקִ֣ימוֹתִ֔י אֵ֖ת כִּסֵּ֣א מַלְכוּתֶ֑ךָ כַּאֲשֶׁ֣ר כָּרַ֗תִּי לְדָוִ֤יד אָבִ֙יךָ֙ לֵאמֹ֔ר לֹֽא־יִכָּרֵ֤ת לְךָ֙ אִ֔ישׁ מוֹשֵׁ֖ל בְּיִשְׂרָאֵֽל׃

dann werde ich den Thron deines Reiches errichten, wie ich mit David, deinem Vater, einen Bund geschlossen habe, und sagen: Es wird dir nicht fehlen, dass ein Mann Herrscher in Israel ist.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

וְאִם־תְּשׁוּב֣וּן אַתֶּ֔ם וַעֲזַבְתֶּם֙ חֻקּוֹתַ֣י וּמִצְוֺתַ֔י אֲשֶׁ֥ר נָתַ֖תִּי לִפְנֵיכֶ֑ם וַהֲלַכְתֶּ֗ם וַעֲבַדְתֶּם֙ אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים וְהִשְׁתַּחֲוִיתֶ֖ם לָהֶֽם׃

Wenn ihr euch aber abwendet und meine Satzungen und Gebote aufgibt, die ich euch gesetzt habe, und geht und anderen Göttern dient und sie anbetet;

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

וּנְתַשְׁתִּ֗ים מֵעַ֤ל אַדְמָתִי֙ אֲשֶׁ֣ר נָתַ֣תִּי לָהֶ֔ם וְאֶת־הַבַּ֤יִת הַזֶּה֙ אֲשֶׁ֣ר הִקְדַּ֣שְׁתִּי לִשְׁמִ֔י אַשְׁלִ֖יךְ מֵעַ֣ל פָּנָ֑י וְאֶתְּנֶ֛נּוּ לְמָשָׁ֥ל וְלִשְׁנִינָ֖ה בְּכָל־הָעַמִּֽים׃

dann werde ich sie an den Wurzeln aus meinem Land pflücken, das ich ihnen gegeben habe; und dieses Haus, das ich für meinen Namen geheiligt habe, werde ich aus meinen Augen verbannen, und ich werde es zu einem Sprichwort und einem Inbegriff unter allen Völkern machen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

וְהַבַּ֤יִת הַזֶּה֙ אֲשֶׁ֣ר הָיָ֣ה עֶלְי֔וֹן לְכָל־עֹבֵ֥ר עָלָ֖יו יִשֹּׁ֑ם וְאָמַ֗ר בַּמֶּ֨ה עָשָׂ֤ה יְהוָה֙ כָּ֔כָה לָאָ֥רֶץ הַזֹּ֖את וְלַבַּ֥יִת הַזֶּֽה׃

Und dieses Haus, das so hoch ist, wird jeder, der daran vorbeigeht, staunen und sagen: Warum hat der HERR diesem Land und diesem Haus so getan?

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

וְאָמְר֗וּ עַל֩ אֲשֶׁ֨ר עָֽזְב֜וּ אֶת־יְהוָ֣ה ׀ אֱלֹהֵ֣י אֲבֹתֵיהֶ֗ם אֲשֶׁ֣ר הוֹצִיאָם֮ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַיִם֒ וַֽיַּחֲזִ֙יקוּ֙ בֵּאלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים וַיִּשְׁתַּחֲו֥וּ לָהֶ֖ם וַיַּֽעַבְד֑וּם עַל־כֵּן֙ הֵבִ֣יא עֲלֵיהֶ֔ם אֵ֥ת כָּל־הָרָעָ֖ה הַזֹּֽאת׃ (פ)

Und sie werden antworten: Weil sie den HERRN, den Gott ihrer Väter, verlassen haben, der sie aus dem Land Ägypten herausgeführt und andere Götter ergriffen und sie angebetet und ihnen gedient hat; darum hat er all dieses Übel über sie gebracht.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Vorheriges KapitelNächstes Kapitel