Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Schemuel II 13:1

CommentaryAudioShareBookmark
1

וַיְהִ֣י אַֽחֲרֵי־כֵ֗ן וּלְאַבְשָׁל֧וֹם בֶּן־דָּוִ֛ד אָח֥וֹת יָפָ֖ה וּשְׁמָ֣הּ תָּמָ֑ר וַיֶּאֱהָבֶ֖הָ אַמְנ֥וֹן בֶּן־דָּוִֽד׃

Und danach begab es sich, dass Absalom, der Sohn Davids, eine schöne Schwester hatte, deren Name Tamar war; und Amnon, der Sohn Davids, liebte sie.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

וַיֵּ֨צֶר לְאַמְנ֜וֹן לְהִתְחַלּ֗וֹת בַּֽעֲבוּר֙ תָּמָ֣ר אֲחֹת֔וֹ כִּ֥י בְתוּלָ֖ה הִ֑יא וַיִּפָּלֵא֙ בְּעֵינֵ֣י אַמְנ֔וֹן לַעֲשׂ֥וֹת לָ֖הּ מְאֽוּמָה׃

Und Amnon war so verzweifelt, dass er wegen seiner Schwester Tamar krank wurde; denn sie war eine Jungfrau; und es schien Amnon schwer, ihr etwas anzutun.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

וּלְאַמְנ֣וֹן רֵ֗עַ וּשְׁמוֹ֙ יֽוֹנָדָ֔ב בֶּן־שִׁמְעָ֖ה אֲחִ֣י דָוִ֑ד וְי֣וֹנָדָ֔ב אִ֥ישׁ חָכָ֖ם מְאֹֽד׃

Aber Amnon hatte einen Freund, dessen Name Jonadab war, der Sohn von Shimeah David's Bruder; und Jonadab war ein sehr subtiler Mann.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

וַיֹּ֣אמֶר ל֗וֹ מַדּ֣וּעַ אַ֠תָּה כָּ֣כָה דַּ֤ל בֶּן־הַמֶּ֙לֶךְ֙ בַּבֹּ֣קֶר בַּבֹּ֔קֶר הֲל֖וֹא תַּגִּ֣יד לִ֑י וַיֹּ֤אמֶר לוֹ֙ אַמְנ֔וֹן אֶת־תָּמָ֗ר אֲח֛וֹת אַבְשָׁלֹ֥ם אָחִ֖י אֲנִ֥י אֹהֵֽב׃

Und er sprach zu ihm: 'Warum, oh Sohn des Königs, wirst du von Tag zu Tag schlanker? Willst du es mir nicht sagen?' Und Amnon sprach zu ihm: 'Ich liebe Tamar, meinen Bruder Absalom's Schwester.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

וַיֹּ֤אמֶר לוֹ֙ יְה֣וֹנָדָ֔ב שְׁכַ֥ב עַל־מִשְׁכָּבְךָ֖ וְהִתְחָ֑ל וּבָ֧א אָבִ֣יךָ לִרְאוֹתֶ֗ךָ וְאָמַרְתָּ֣ אֵלָ֡יו תָּ֣בֹא נָא֩ תָמָ֨ר אֲחוֹתִ֜י וְתַבְרֵ֣נִי לֶ֗חֶם וְעָשְׂתָ֤ה לְעֵינַי֙ אֶת־הַבִּרְיָ֔ה לְמַ֙עַן֙ אֲשֶׁ֣ר אֶרְאֶ֔ה וְאָכַלְתִּ֖י מִיָּדָֽהּ׃

Und Jonadab sprach zu ihm: 'Lege dich auf dein Bett und täusche dich krank vor; und wenn dein Vater kommt, um dich zu sehen, sprich zu ihm: Lass meine Schwester Tamar kommen, ich bitte dich und gib mir Brot zum Essen und kleide das Essen vor meinen Augen an, damit ich es sehe und es an ihrer Hand esse .'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

וַיִּשְׁכַּ֥ב אַמְנ֖וֹן וַיִּתְחָ֑ל וַיָּבֹ֨א הַמֶּ֜לֶךְ לִרְאֹת֗וֹ וַיֹּ֨אמֶר אַמְנ֤וֹן אֶל־הַמֶּ֙לֶךְ֙ תָּֽבוֹא־נָ֞א תָּמָ֣ר אֲחֹתִ֗י וּתְלַבֵּ֤ב לְעֵינַי֙ שְׁתֵּ֣י לְבִב֔וֹת וְאֶבְרֶ֖ה מִיָּדָֽהּ׃

Also legte sich Amnon hin und täuschte sich krank vor; und als der König gekommen war, um ihn zu sehen, sprach Amnon zu dem König:'Lass meine Schwester Tamar kommen, ich bitte dich, und mache mir ein paar Kuchen in meinen Augen, damit ich an ihrer Hand essen kann.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

וַיִּשְׁלַ֥ח דָּוִ֛ד אֶל־תָּמָ֖ר הַבַּ֣יְתָה לֵאמֹ֑ר לְכִ֣י נָ֗א בֵּ֚ית אַמְנ֣וֹן אָחִ֔יךְ וַעֲשִׂי־ל֖וֹ הַבִּרְיָֽה׃

Dann schickte David nach Hause zu Tamar und sagte: 'Geh jetzt zu deinem Bruder Amnon's Haus und zieh ihm Essen an.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

וַתֵּ֣לֶךְ תָּמָ֗ר בֵּ֛ית אַמְנ֥וֹן אָחִ֖יהָ וְה֣וּא שֹׁכֵ֑ב וַתִּקַּ֨ח אֶת־הַבָּצֵ֤ק ותלוש [וַתָּ֙לָשׁ֙] וַתְּלַבֵּ֣ב לְעֵינָ֔יו וַתְּבַשֵּׁ֖ל אֶת־הַלְּבִבֽוֹת׃

Also ging Tamar zu ihrem Bruder Amnon's Haus; und er legte sich hin. Und sie nahm Teig und knetete ihn und machte Kuchen vor seinen Augen und backte die Kuchen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

וַתִּקַּ֤ח אֶת־הַמַּשְׂרֵת֙ וַתִּצֹ֣ק לְפָנָ֔יו וַיְמָאֵ֖ן לֶאֱכ֑וֹל וַיֹּ֣אמֶר אַמְנ֗וֹן הוֹצִ֤יאוּ כָל־אִישׁ֙ מֵֽעָלַ֔י וַיֵּצְא֥וּ כָל־אִ֖ישׁ מֵעָלָֽיו׃

Und sie nahm die Pfanne und schüttete sie vor ihm aus; aber er weigerte sich zu essen. Und Amnon sagte:'Habe alle Männer von mir raus.' Und sie gingen jeden Mann von ihm aus.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

וַיֹּ֨אמֶר אַמְנ֜וֹן אֶל־תָּמָ֗ר הָבִ֤יאִי הַבִּרְיָה֙ הַחֶ֔דֶר וְאֶבְרֶ֖ה מִיָּדֵ֑ךְ וַתִּקַּ֣ח תָּמָ֗ר אֶת־הַלְּבִבוֹת֙ אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֔תָה וַתָּבֵ֛א לְאַמְנ֥וֹן אָחִ֖יהָ הֶחָֽדְרָה׃

Und Amnon sprach zu Tamar: 'Bring das Essen in die Kammer, damit ich von deiner Hand essen kann.' Und Tamar nahm die Kuchen, die sie gemacht hatte, und brachte sie zu ihrem Bruder Amnon in die Kammer.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

וַתַּגֵּ֥שׁ אֵלָ֖יו לֶֽאֱכֹ֑ל וַיַּֽחֲזֶק־בָּהּ֙ וַיֹּ֣אמֶר לָ֔הּ בּ֛וֹאִי שִׁכְבִ֥י עִמִּ֖י אֲחוֹתִֽי׃

Und als sie sie ihm zum Essen nahe gebracht hatte, ergriff er sie und sprach zu ihr: 'Komm, leg dich zu mir, meine Schwester.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

וַתֹּ֣אמֶר ל֗וֹ אַל־אָחִי֙ אַל־תְּעַנֵּ֔נִי כִּ֛י לֹא־יֵֽעָשֶׂ֥ה כֵ֖ן בְּיִשְׂרָאֵ֑ל אַֽל־תַּעֲשֵׂ֖ה אֶת־הַנְּבָלָ֥ה הַזֹּֽאת׃

Und sie antwortete ihm: 'Nein, mein Bruder, zwinge mich nicht; denn so etwas sollte in Israel nicht getan werden; tu diese mutwillige Tat nicht.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

וַאֲנִ֗י אָ֤נָה אוֹלִיךְ֙ אֶת־חֶרְפָּתִ֔י וְאַתָּ֗ה תִּהְיֶ֛ה כְּאַחַ֥ד הַנְּבָלִ֖ים בְּיִשְׂרָאֵ֑ל וְעַתָּה֙ דַּבֶּר־נָ֣א אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ כִּ֛י לֹ֥א יִמְנָעֵ֖נִי מִמֶּֽךָּ׃

Und ich, wohin soll ich meine Schande tragen? und du wirst einer der Basismänner in Israel sein. Nun bitte ich dich, sprich mit dem König. denn er wird mich dir nicht vorenthalten.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

וְלֹ֥א אָבָ֖ה לִשְׁמֹ֣עַ בְּקוֹלָ֑הּ וַיֶּחֱזַ֤ק מִמֶּ֙נָּה֙ וַיְעַנֶּ֔הָ וַיִּשְׁכַּ֖ב אֹתָֽהּ׃

Aber er würde nicht auf ihre Stimme hören; aber da er stärker war als sie, zwang er sie und lag bei ihr.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

וַיִּשְׂנָאֶ֣הָ אַמְנ֗וֹן שִׂנְאָה֙ גְּדוֹלָ֣ה מְאֹ֔ד כִּ֣י גְדוֹלָ֗ה הַשִּׂנְאָה֙ אֲשֶׁ֣ר שְׂנֵאָ֔הּ מֵאַהֲבָ֖ה אֲשֶׁ֣ר אֲהֵבָ֑הּ וַֽיֹּאמֶר־לָ֥הּ אַמְנ֖וֹן ק֥וּמִי לֵֽכִי׃

Dann hasste Amnon sie mit überaus großem Hass; denn der Hass, mit dem er sie hasste, war größer als die Liebe, mit der er sie geliebt hatte. Und Amnon sprach zu ihr:'Steh auf, sei weg.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

וַתֹּ֣אמֶר ל֗וֹ אַל־אוֹדֹ֞ת הָרָעָ֤ה הַגְּדוֹלָה֙ הַזֹּ֔את מֵאַחֶ֛רֶת אֲשֶׁר־עָשִׂ֥יתָ עִמִּ֖י לְשַׁלְּחֵ֑נִי וְלֹ֥א אָבָ֖ה לִשְׁמֹ֥עַֽ לָֽהּ׃

Und sie sprach zu ihm: 'Nicht so, denn dieses große Unrecht, mich hervorzubringen, ist schlimmer als das andere, das du mir angetan hast.' Aber er würde nicht auf sie hören.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

וַיִּקְרָ֗א אֶֽת־נַעֲרוֹ֙ מְשָׁ֣רְת֔וֹ וַיֹּ֕אמֶר שִׁלְחוּ־נָ֥א אֶת־זֹ֛את מֵעָלַ֖י הַח֑וּצָה וּנְעֹ֥ל הַדֶּ֖לֶת אַחֲרֶֽיהָ׃

Dann rief er seinen Diener, der ihm diente, und sagte: 'Setzen Sie jetzt diese Frau aus mir heraus und verriegeln Sie die Tür hinter sich.'—

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

וְעָלֶ֙יהָ֙ כְּתֹ֣נֶת פַּסִּ֔ים כִּי֩ כֵ֨ן תִּלְבַּ֧שְׁןָ בְנוֹת־הַמֶּ֛לֶךְ הַבְּתוּלֹ֖ת מְעִילִ֑ים וַיֹּצֵ֨א אוֹתָ֤הּ מְשָֽׁרְתוֹ֙ הַח֔וּץ וְנָעַ֥ל הַדֶּ֖לֶת אַחֲרֶֽיהָ׃

Jetzt hatte sie ein Kleidungsstück in vielen Farben an; denn mit solchen Gewändern war der König's Töchter, die Jungfrauen bekleidet waren.—Und sein Knecht brachte sie heraus und verriegelte die Tür hinter ihr.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

וַתִּקַּ֨ח תָּמָ֥ר אֵ֙פֶר֙ עַל־רֹאשָׁ֔הּ וּכְתֹ֧נֶת הַפַּסִּ֛ים אֲשֶׁ֥ר עָלֶ֖יהָ קָרָ֑עָה וַתָּ֤שֶׂם יָדָהּ֙ עַל־רֹאשָׁ֔הּ וַתֵּ֥לֶךְ הָל֖וֹךְ וְזָעָֽקָה׃

Und Tamar legte Asche auf ihren Kopf und zerriss ihr Kleid in vielen Farben, das auf ihr war; und sie legte ihre Hand auf ihren Kopf und ging ihren Weg und weinte laut, als sie ging.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

וַיֹּ֨אמֶר אֵלֶ֜יהָ אַבְשָׁל֣וֹם אָחִ֗יהָ הַאֲמִינ֣וֹן אָחִיךְ֮ הָיָ֣ה עִמָּךְ֒ וְעַתָּ֞ה אֲחוֹתִ֤י הַחֲרִ֙ישִׁי֙ אָחִ֣יךְ ה֔וּא אַל־תָּשִׁ֥יתִי אֶת־לִבֵּ֖ךְ לַדָּבָ֣ר הַזֶּ֑ה וַתֵּ֤שֶׁב תָּמָר֙ וְשֹׁ֣מֵמָ֔ה בֵּ֖ית אַבְשָׁל֥וֹם אָחִֽיהָ׃

Und Absalom, ihr Bruder, sprach zu ihr: 'War Amnon, dein Bruder, bei dir? aber jetzt halte deinen Frieden, meine Schwester; er ist dein Bruder; nimm dir dieses Ding nicht zu Herzen.' So blieb Tamar in ihrem Bruder Absalom verlassen's Haus.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

וְהַמֶּ֣לֶךְ דָּוִ֔ד שָׁמַ֕ע אֵ֥ת כָּל־הַדְּבָרִ֖ים הָאֵ֑לֶּה וַיִּ֥חַר ל֖וֹ מְאֹֽד׃

Aber als König David von all diesen Dingen hörte, war er sehr zornig.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

וְלֹֽא־דִבֶּ֧ר אַבְשָׁל֛וֹם עִם־אַמְנ֖וֹן לְמֵרָ֣ע וְעַד־ט֑וֹב כִּֽי־שָׂנֵ֤א אַבְשָׁלוֹם֙ אֶת־אַמְנ֔וֹן עַל־דְּבַר֙ אֲשֶׁ֣ר עִנָּ֔ה אֵ֖ת תָּמָ֥ר אֲחֹתֽוֹ׃ (פ)

Und Absalom sprach zu Amnon weder gut noch schlecht; denn Absalom hasste Amnon, weil er seine Schwester Tamar gezwungen hatte.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

וַֽיְהִי֙ לִשְׁנָתַ֣יִם יָמִ֔ים וַיִּהְי֤וּ גֹֽזְזִים֙ לְאַבְשָׁל֔וֹם בְּבַ֥עַל חָצ֖וֹר אֲשֶׁ֣ר עִם־אֶפְרָ֑יִם וַיִּקְרָ֥א אַבְשָׁל֖וֹם לְכָל־בְּנֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃

Und nach zwei vollen Jahren hatte Absalom Schafscherer in Baal-Hazor, das neben Ephraim liegt. und Absalom lud den ganzen König ein's Söhne.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

וַיָּבֹ֤א אַבְשָׁלוֹם֙ אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ וַיֹּ֕אמֶר הִנֵּה־נָ֥א גֹזְזִ֖ים לְעַבְדֶּ֑ךָ יֵֽלֶךְ־נָ֥א הַמֶּ֛לֶךְ וַעֲבָדָ֖יו עִם־עַבְדֶּֽךָ׃

Und Absalom kam zum König und sprach: 'Siehe, dein Knecht hat Schafscherer; Lass den König, ich bitte dich, und seine Diener mit deinem Diener gehen.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

וַיֹּ֨אמֶר הַמֶּ֜לֶךְ אֶל־אַבְשָׁל֗וֹם אַל־בְּנִי֙ אַל־נָ֤א נֵלֵךְ֙ כֻּלָּ֔נוּ וְלֹ֥א נִכְבַּ֖ד עָלֶ֑יךָ וַיִּפְרָץ־בּ֛וֹ וְלֹֽא־אָבָ֥ה לָלֶ֖כֶת וַֽיְבָרֲכֵֽהוּ׃

Und der König sprach zu Absalom: 'Nein, mein Sohn, lass uns nicht alle gehen, damit wir dich nicht belasten.'Und er drückte ihn; obwohl er nicht gehen würde, sondern ihn segnete.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

וַיֹּ֙אמֶר֙ אַבְשָׁל֔וֹם וָלֹ֕א יֵֽלֶךְ־נָ֥א אִתָּ֖נוּ אַמְנ֣וֹן אָחִ֑י וַיֹּ֤אמֶר לוֹ֙ הַמֶּ֔לֶךְ לָ֥מָּה יֵלֵ֖ךְ עִמָּֽךְ׃

Dann sagte Absalom: 'Wenn nicht, bitte ich dich, lass meinen Bruder Amnon mit uns gehen.' Und der König sprach zu ihm: 'Warum sollte er mit dir gehen?'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

וַיִּפְרָץ־בּ֖וֹ אַבְשָׁל֑וֹם וַיִּשְׁלַ֤ח אִתּוֹ֙ אֶת־אַמְנ֔וֹן וְאֵ֖ת כָּל־בְּנֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃ (ס)

Aber Absalom drückte ihn und er ließ Amnon und den ganzen König'Die Söhne gehen mit ihm.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

וַיְצַו֩ אַבְשָׁל֨וֹם אֶת־נְעָרָ֜יו לֵאמֹ֗ר רְא֣וּ נָ֠א כְּט֨וֹב לֵב־אַמְנ֤וֹן בַּיַּ֙יִן֙ וְאָמַרְתִּ֣י אֲלֵיכֶ֔ם הַכּ֧וּ אֶת־אַמְנ֛וֹן וַהֲמִתֶּ֥ם אֹת֖וֹ אַל־תִּירָ֑אוּ הֲל֗וֹא כִּ֤י אָֽנֹכִי֙ צִוִּ֣יתִי אֶתְכֶ֔ם חִזְק֖וּ וִהְי֥וּ לִבְנֵי־חָֽיִל׃

Und Absalom befahl seinen Knechten und sprach: 'Markiere dich jetzt, als Amnon's Herz ist fröhlich mit Wein; und wenn ich dir sage: Schlage Amnon, dann töte ihn, fürchte dich nicht; Habe ich dir nicht befohlen? Sei mutig und tapfer.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
29

וַֽיַּעֲשׂ֞וּ נַעֲרֵ֤י אַבְשָׁלוֹם֙ לְאַמְנ֔וֹן כַּאֲשֶׁ֥ר צִוָּ֖ה אַבְשָׁל֑וֹם וַיָּקֻ֣מוּ ׀ כָּל־בְּנֵ֣י הַמֶּ֗לֶךְ וַֽיִּרְכְּב֛וּ אִ֥ישׁ עַל־פִּרְדּ֖וֹ וַיָּנֻֽסוּ׃

Und die Knechte Absaloms taten Amnon an, wie Absalom es befohlen hatte. Dann der ganze König'Die Söhne standen auf, und jeder Mann hob ihn auf sein Maultier und floh.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
30

וַֽיְהִי֙ הֵ֣מָּה בַדֶּ֔רֶךְ וְהַשְּׁמֻעָ֣ה בָ֔אָה אֶל־דָּוִ֖ד לֵאמֹ֑ר הִכָּ֤ה אַבְשָׁלוֹם֙ אֶת־כָּל־בְּנֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ וְלֹֽא־נוֹתַ֥ר מֵהֶ֖ם אֶחָֽד׃ (ס)

Und es begab sich, während sie im Weg waren, dass die Botschaft zu David kam und sagte: 'Absalom hat den ganzen König getötet's Söhne, und keiner von ihnen ist mehr übrig.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
31

וַיָּ֧קָם הַמֶּ֛לֶךְ וַיִּקְרַ֥ע אֶת־בְּגָדָ֖יו וַיִּשְׁכַּ֣ב אָ֑רְצָה וְכָל־עֲבָדָ֥יו נִצָּבִ֖ים קְרֻעֵ֥י בְגָדִֽים׃ (ס)

Da machte sich der König auf und zerriss seine Kleider und legte sich auf die Erde; und alle seine Diener standen mit ihrer Kleidermiete bereit.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
32

וַיַּ֡עַן יוֹנָדָ֣ב ׀ בֶּן־שִׁמְעָ֨ה אֲחִֽי־דָוִ֜ד וַיֹּ֗אמֶר אַל־יֹאמַ֤ר אֲדֹנִי֙ אֵ֣ת כָּל־הַנְּעָרִ֤ים בְּנֵֽי־הַמֶּ֙לֶךְ֙ הֵמִ֔יתוּ כִּֽי־אַמְנ֥וֹן לְבַדּ֖וֹ מֵ֑ת כִּֽי־עַל־פִּ֤י אַבְשָׁלוֹם֙ הָיְתָ֣ה שׂוּמָ֔ה מִיּוֹם֙ עַנֹּת֔וֹ אֵ֖ת תָּמָ֥ר אֲחֹתֽוֹ׃

Und Jonadab, der Sohn von Shimeah David's Bruder antwortete und sagte: 'Möge mein Herr nicht annehmen, dass sie alle jungen Männer, den König, getötet haben's Söhne; denn nur Amnon ist tot; denn durch die Ernennung von Absalom wurde dies von dem Tag an bestimmt, an dem er seine Schwester Tamar zwang.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
33

וְעַתָּ֡ה אַל־יָשֵׂם֩ אֲדֹנִ֨י הַמֶּ֤לֶךְ אֶל־לִבּוֹ֙ דָּבָ֣ר לֵאמֹ֔ר כָּל־בְּנֵ֥י הַמֶּ֖לֶךְ מֵ֑תוּ כִּֽי־אִם־אַמְנ֥וֹן לְבַדּ֖וֹ מֵֽת׃ (פ)

Nun also, laß meinen Herrn, den König, das Ding nicht zu Herzen nehmen, um zu denken, dass der ganze König's Söhne sind tot; denn nur Amnon ist tot.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
34

וַיִּבְרַ֖ח אַבְשָׁל֑וֹם וַיִּשָּׂ֞א הַנַּ֤עַר הַצֹּפֶה֙ אֶת־עינו [עֵינָ֔יו] וַיַּ֗רְא וְהִנֵּ֨ה עַם־רַ֜ב הֹלְכִ֥ים מִדֶּ֛רֶךְ אַחֲרָ֖יו מִצַּ֥ד הָהָֽר׃

Aber Absalom floh. Und der junge Mann, der die Wache hielt, hob die Augen und sah, und siehe, es kamen viele Leute auf Umwegen am Hang.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
35

וַיֹּ֤אמֶר יֽוֹנָדָב֙ אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ הִנֵּ֥ה בְנֵֽי־הַמֶּ֖לֶךְ בָּ֑אוּ כִּדְבַ֥ר עַבְדְּךָ֖ כֵּ֥ן הָיָֽה׃

Und Jonadab sprach zu dem König: 'Siehe, der König's Söhne sind gekommen; wie dein Knecht sagte, so ist es.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
36

וַיְהִ֣י ׀ כְּכַלֹּת֣וֹ לְדַבֵּ֗ר וְהִנֵּ֤ה בְנֵֽי־הַמֶּ֙לֶךְ֙ בָּ֔אוּ וַיִּשְׂא֥וּ קוֹלָ֖ם וַיִּבְכּ֑וּ וְגַם־הַמֶּ֙לֶךְ֙ וְכָל־עֲבָדָ֔יו בָּכ֕וּ בְּכִ֖י גָּד֥וֹל מְאֹֽד׃

Und es begab sich: Sobald er aufgehört hatte zu sprechen, siehe, der König'Die Söhne kamen und erhoben ihre Stimme und weinten. und auch der König und alle seine Knechte weinten sehr weh.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
37

וְאַבְשָׁל֣וֹם בָּרַ֔ח וַיֵּ֛לֶךְ אֶל־תַּלְמַ֥י בֶּן־עמיחור [עַמִּיה֖וּד] מֶ֣לֶךְ גְּשׁ֑וּר וַיִּתְאַבֵּ֥ל עַל־בְּנ֖וֹ כָּל־הַיָּמִֽים׃

Aber Absalom floh und ging nach Talmai, dem Sohn Ammihuds, des Königs von Geshur. Und [David] trauerte jeden Tag um seinen Sohn.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
38

וְאַבְשָׁל֥וֹם בָּרַ֖ח וַיֵּ֣לֶךְ גְּשׁ֑וּר וַיְהִי־שָׁ֖ם שָׁלֹ֥שׁ שָׁנִֽים׃

Also floh Absalom und ging nach Geshur und war dort drei Jahre.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
39

וַתְּכַל֙ דָּוִ֣ד הַמֶּ֔לֶךְ לָצֵ֖את אֶל־אַבְשָׁל֑וֹם כִּֽי־נִחַ֥ם עַל־אַמְנ֖וֹן כִּֽי־מֵֽת׃ (ס)

Und die Seele des Königs David versagte mit der Sehnsucht nach Absalom; denn er war getröstet über Amnon, als er sah, dass er tot war.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Vorheriges KapitelNächstes Kapitel