Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Schemuel II 20

CommentaryAudioShareBookmark
1

וְשָׁ֨ם נִקְרָ֜א אִ֣ישׁ בְּלִיַּ֗עַל וּשְׁמ֛וֹ שֶׁ֥בַע בֶּן־בִּכְרִ֖י אִ֣ישׁ יְמִינִ֑י וַיִּתְקַ֣ע בַּשֹּׁפָ֗ר וַ֠יֹּאמֶר אֵֽין־לָ֨נוּ חֵ֜לֶק בְּדָוִ֗ד וְלֹ֤א נַֽחֲלָה־לָ֙נוּ֙ בְּבֶן־יִשַׁ֔י אִ֥ישׁ לְאֹהָלָ֖יו יִשְׂרָאֵֽל׃

Jetzt war zufällig ein Basiskollege da, dessen Name Sheba war, der Sohn von Bichri, einem Benjamiten; und er blies das Horn und sprach:'Wir haben keinen Anteil an David und auch kein Erbe an dem Sohn Isais. Jeder Mann in seine Zelte, Israel.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

וַיַּ֜עַל כָּל־אִ֤ישׁ יִשְׂרָאֵל֙ מֵאַחֲרֵ֣י דָוִ֔ד אַחֲרֵ֖י שֶׁ֣בַע בֶּן־בִּכְרִ֑י וְאִ֤ישׁ יְהוּדָה֙ דָּבְק֣וּ בְמַלְכָּ֔ם מִן־הַיַּרְדֵּ֖ן וְעַד־יְרוּשָׁלִָֽם׃

Also gingen alle Männer Israels von David nach und folgten Saba, dem Sohn Bichris. Aber die Männer von Juda hielten an ihrem König fest, vom Jordan bis nach Jerusalem.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

וַיָּבֹ֨א דָוִ֣ד אֶל־בֵּיתוֹ֮ יְרֽוּשָׁלִַם֒ וַיִּקַּ֣ח הַמֶּ֡לֶךְ אֵ֣ת עֶֽשֶׂר־נָשִׁ֣ים ׀ פִּלַגְשִׁ֡ים אֲשֶׁ֣ר הִנִּיחַ֩ לִשְׁמֹ֨ר הַבַּ֜יִת וַֽיִּתְּנֵ֤ם בֵּית־מִשְׁמֶ֙רֶת֙ וַֽיְכַלְכְּלֵ֔ם וַאֲלֵיהֶ֖ם לֹא־בָ֑א וַתִּהְיֶ֧ינָה צְרֻר֛וֹת עַד־י֥וֹם מֻתָ֖ן אַלְמְנ֥וּת חַיּֽוּת׃ (ס)

Und David kam zu seinem Haus in Jerusalem; und der König nahm die zehn Frauen seine Konkubinen, die er verlassen hatte, um das Haus zu behalten, und legte sie in Schutz und versorgte sie mit Nahrung, ging aber nicht zu ihnen hinein. So wurden sie bis zum Tag ihres Todes in Witwerschaft eingesperrt, und ihr Ehemann lebte.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

וַיֹּ֤אמֶר הַמֶּ֙לֶךְ֙ אֶל־עֲמָשָׂ֔א הַזְעֶק־לִ֥י אֶת־אִישׁ־יְהוּדָ֖ה שְׁלֹ֣שֶׁת יָמִ֑ים וְאַתָּ֖ה פֹּ֥ה עֲמֹֽד׃

Da sprach der König zu Amasa: 'Nenne mich die Männer von Juda innerhalb von drei Tagen zusammen und sei hier anwesend.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

וַיֵּ֥לֶךְ עֲמָשָׂ֖א לְהַזְעִ֣יק אֶת־יְהוּדָ֑ה וייחר [וַיּ֕וֹחֶר] מִן־הַמּוֹעֵ֖ד אֲשֶׁ֥ר יְעָדֽוֹ׃ (ס)

Also ging Amasa, um die Männer von Juda zusammenzurufen; aber er blieb länger als die festgelegte Zeit, die er ihn ernannt hatte.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

וַיֹּ֤אמֶר דָּוִד֙ אֶל־אֲבִישַׁ֔י עַתָּ֗ה יֵ֧רַֽע לָ֛נוּ שֶׁ֥בַע בֶּן־בִּכְרִ֖י מִן־אַבְשָׁל֑וֹם אַ֠תָּה קַ֞ח אֶת־עַבְדֵ֤י אֲדֹנֶ֙יךָ֙ וּרְדֹ֣ף אַחֲרָ֔יו פֶּן־מָ֥צָא ל֛וֹ עָרִ֥ים בְּצֻר֖וֹת וְהִצִּ֥יל עֵינֵֽנוּ׃

Und David sprach zu Abischai: 'Nun wird Saba, der Sohn Bichris, uns mehr Schaden zufügen als Absalom. Nimm deinen Herrn's Diener, und verfolgen Sie ihn, damit er ihn nicht befestigte Städte bekommt und aus unseren Augen entkommt.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

וַיֵּצְא֤וּ אַֽחֲרָיו֙ אַנְשֵׁ֣י יוֹאָ֔ב וְהַכְּרֵתִ֥י וְהַפְּלֵתִ֖י וְכָל־הַגִּבֹּרִ֑ים וַיֵּֽצְאוּ֙ מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם לִרְדֹּ֕ף אַחֲרֵ֖י שֶׁ֥בַע בֶּן־בִּכְרִֽי׃

Und da ging nach ihm Joab aus's Männer und die Cherethiter und die Pelethiter und alle mächtigen Männer; und sie gingen aus Jerusalem heraus, um Saba, dem Sohn Bichris, nachzulaufen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

הֵ֗ם עִם־הָאֶ֤בֶן הַגְּדוֹלָה֙ אֲשֶׁ֣ר בְּגִבְע֔וֹן וַעֲמָשָׂ֖א בָּ֣א לִפְנֵיהֶ֑ם וְיוֹאָ֞ב חָג֣וּר ׀ מִדּ֣וֹ לְבֻשׁ֗וּ ועלו [וְעָלָ֞יו] חֲג֥וֹר חֶ֙רֶב֙ מְצֻמֶּ֤דֶת עַל־מָתְנָיו֙ בְּתַעְרָ֔הּ וְה֥וּא יָצָ֖א וַתִּפֹּֽל׃ (ס)

Als sie an dem großen Stein in Gibeon waren, kam Amasa ihnen entgegen. Und Joab war mit seiner Kriegskleidung umgürtet, die er angezogen hatte, und darauf war ein Gürtel mit einem Schwert, das an seinen Lenden in seiner Scheide befestigt war; und als er hinausging, fiel es heraus.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

וַיֹּ֤אמֶר יוֹאָב֙ לַעֲמָשָׂ֔א הֲשָׁל֥וֹם אַתָּ֖ה אָחִ֑י וַתֹּ֜חֶז יַד־יְמִ֥ין יוֹאָ֛ב בִּזְקַ֥ן עֲמָשָׂ֖א לִנְשָׁק־לֽוֹ׃

Und Joab sprach zu Amasa: 'Geht es dir gut, mein Bruder?' Und Joab nahm Amasa mit der rechten Hand am Bart, um ihn zu küssen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

וַעֲמָשָׂ֨א לֹֽא־נִשְׁמַ֜ר בַּחֶ֣רֶב ׀ אֲשֶׁ֣ר בְּיַד־יוֹאָ֗ב וַיַּכֵּהוּ֩ בָ֨הּ אֶל־הַחֹ֜מֶשׁ וַיִּשְׁפֹּ֨ךְ מֵעָ֥יו אַ֛רְצָה וְלֹא־שָׁ֥נָה ל֖וֹ וַיָּמֹ֑ת (ס) וְיוֹאָב֙ וַאֲבִישַׁ֣י אָחִ֔יו רָדַ֕ף אַחֲרֵ֖י שֶׁ֥בַע בֶּן־בִּכְרִֽי׃

Aber Amasa achtete nicht auf das Schwert, das in Joab war's Hand; Also schlug er ihn damit in die Leiste und warf seinen Darm zu Boden und schlug ihn nicht noch einmal. und er starb. Und Joab und Abischai, sein Bruder, verfolgten Saba, den Sohn Bichris.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

וְאִישׁ֙ עָמַ֣ד עָלָ֔יו מִֽנַּעֲרֵ֖י יוֹאָ֑ב וַיֹּ֗אמֶר מִי֩ אֲשֶׁ֨ר חָפֵ֧ץ בְּיוֹאָ֛ב וּמִ֥י אֲשֶׁר־לְדָוִ֖ד אַחֲרֵ֥י יוֹאָֽב׃

Und da stand einer von Joab neben ihm's junge Männer und sagte: 'Wer Joab bevorzugt und der für David ist, der folge Joab.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

וַעֲמָשָׂ֛א מִתְגֹּלֵ֥ל בַּדָּ֖ם בְּת֣וֹךְ הַֽמְסִּלָּ֑ה וַיַּ֨רְא הָאִ֜ישׁ כִּֽי־עָמַ֣ד כָּל־הָעָ֗ם וַיַּסֵּב֩ אֶת־עֲמָשָׂ֨א מִן־הַֽמְסִלָּ֤ה הַשָּׂדֶה֙ וַיַּשְׁלֵ֤ךְ עָלָיו֙ בֶּ֔גֶד כַּאֲשֶׁ֣ר רָאָ֔ה כָּל־הַבָּ֥א עָלָ֖יו וְעָמָֽד׃

Und Amasa lag mitten auf der Autobahn in seinem Blut. Und als der Mann sah, dass alle Menschen still standen, trug er Amasa von der Autobahn ins Feld und warf ein Gewand über ihn, als er sah, dass jeder, der an ihm vorbeikam, still stand.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

כַּאֲשֶׁ֥ר הֹגָ֖ה מִן־הַֽמְסִלָּ֑ה עָבַ֤ר כָּל־אִישׁ֙ אַחֲרֵ֣י יוֹאָ֔ב לִרְדֹּ֕ף אַחֲרֵ֖י שֶׁ֥בַע בֶּן־בִּכְרִֽי׃

Als er von der Autobahn entfernt wurde, gingen alle Leute nach Joab, um Sheba, dem Sohn von Bichri, nachzujagen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

וַֽיַּעֲבֹ֞ר בְּכָל־שִׁבְטֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל אָבֵ֛לָה וּבֵ֥ית מַעֲכָ֖ה וְכָל־הַבֵּרִ֑ים (ס) ויקלהו [וַיִּקָּ֣הֲל֔וּ] וַיָּבֹ֖אוּ אַף־אַחֲרָֽיו׃

Und er ging durch alle Stämme Israels nach Abel und nach Beth-Maaka und zu allen Beritern; und sie versammelten sich und gingen auch nach ihm hinein.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

וַיָּבֹ֜אוּ וַיָּצֻ֣רוּ עָלָ֗יו בְּאָבֵ֙לָה֙ בֵּ֣ית הַֽמַּעֲכָ֔ה וַיִּשְׁפְּכ֤וּ סֹֽלְלָה֙ אֶל־הָעִ֔יר וַֽתַּעֲמֹ֖ד בַּחֵ֑ל וְכָל־הָעָם֙ אֲשֶׁ֣ר אֶת־יוֹאָ֔ב מַשְׁחִיתִ֖ם לְהַפִּ֥יל הַחוֹמָֽה׃

Und sie kamen und belagerten ihn in Abel von Beth-Maaka, und sie warfen einen Hügel gegen die Stadt, und er stand im Wassergraben; und alle Leute, die mit Joab zusammen waren, schlugen gegen die Mauer, um sie niederzureißen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

וַתִּקְרָ֛א אִשָּׁ֥ה חֲכָמָ֖ה מִן־הָעִ֑יר שִׁמְע֤וּ שִׁמְעוּ֙ אִמְרוּ־נָ֣א אֶל־יוֹאָ֔ב קְרַ֣ב עַד־הֵ֔נָּה וַאֲדַבְּרָ֖ה אֵלֶֽיךָ׃

Dann rief eine weise Frau aus der Stadt: 'Hört hört; Sprich: Ich bitte dich zu Joab: Komm her, damit ich mit dir rede.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

וַיִּקְרַ֣ב אֵלֶ֔יהָ וַתֹּ֧אמֶר הָאִשָּׁ֛ה הַאַתָּ֥ה יוֹאָ֖ב וַיֹּ֣אמֶר אָ֑נִי וַתֹּ֣אמֶר ל֗וֹ שְׁמַע֙ דִּבְרֵ֣י אֲמָתֶ֔ךָ וַיֹּ֖אמֶר שֹׁמֵ֥עַ אָנֹֽכִי׃

Und er kam zu ihr; und die Frau sagte:'Bist du Joab?' Und er antwortete: 'Ich bin.' Da sprach sie zu ihm: 'Höre die Worte deiner Magd.' Und er antwortete: 'Ich höre'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

וַתֹּ֖אמֶר לֵאמֹ֑ר דַּבֵּ֨ר יְדַבְּר֤וּ בָרִֽאשֹׁנָה֙ לֵאמֹ֔ר שָׁאֹ֧ל יְשָׁאֲל֛וּ בְּאָבֵ֖ל וְכֵ֥ן הֵתַֽמּוּ׃

Dann sprach sie und sagte: 'Sie pflegten in alter Zeit zu sprechen und sagten: Sie werden sicherlich Abel um Rat fragen; und so beendeten sie die Sache.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

אָנֹכִ֕י שְׁלֻמֵ֖י אֱמוּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל אַתָּ֣ה מְבַקֵּ֗שׁ לְהָמִ֨ית עִ֤יר וְאֵם֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל לָ֥מָּה תְבַלַּ֖ע נַחֲלַ֥ת יְהוָֽה׃ (פ)

Wir sind von denen, die in Israel friedlich und treu sind; Suchst du eine Stadt und eine Mutter in Israel zu zerstören? Warum willst du das Erbe des HERRN verschlingen?'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

וַיַּ֥עַן יוֹאָ֖ב וַיֹּאמַ֑ר חָלִ֤ילָה חָלִ֙ילָה֙ לִ֔י אִם־אֲבַלַּ֖ע וְאִם־אַשְׁחִֽית׃

Und Joab antwortete und sprach: 'Weit sei es, weit sei es von mir, dass ich verschlucke oder zerstöre.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

לֹא־כֵ֣ן הַדָּבָ֗ר כִּ֡י אִישׁ֩ מֵהַ֨ר אֶפְרַ֜יִם שֶׁ֧בַע בֶּן־בִּכְרִ֣י שְׁמ֗וֹ נָשָׂ֤א יָדוֹ֙ בַּמֶּ֣לֶךְ בְּדָוִ֔ד תְּנֽוּ־אֹת֣וֹ לְבַדּ֔וֹ וְאֵלְכָ֖ה מֵעַ֣ל הָעִ֑יר וַתֹּ֤אמֶר הָֽאִשָּׁה֙ אֶל־יוֹאָ֔ב הִנֵּ֥ה רֹאשׁ֛וֹ מֻשְׁלָ֥ךְ אֵלֶ֖יךָ בְּעַ֥ד הַחוֹמָֽה׃

Die Sache ist nicht so; aber ein Mann aus dem Hügelland Ephraim, Saba, der Sohn Bichris mit Namen, hat seine Hand gegen den König erhoben, sogar gegen David; errette ihn nur, und ich werde die Stadt verlassen.' Und die Frau sprach zu Joab: 'Siehe, sein Kopf soll über die Mauer zu dir geworfen werden.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

וַתָּבוֹא֩ הָאִשָּׁ֨ה אֶל־כָּל־הָעָ֜ם בְּחָכְמָתָ֗הּ וַֽיִּכְרְת֞וּ אֶת־רֹ֨אשׁ שֶׁ֤בַע בֶּן־בִּכְרִי֙ וַיַּשְׁלִ֣כוּ אֶל־יוֹאָ֔ב וַיִּתְקַע֙ בַּשּׁוֹפָ֔ר וַיָּפֻ֥צוּ מֵֽעַל־הָעִ֖יר אִ֣ישׁ לְאֹהָלָ֑יו וְיוֹאָ֛ב שָׁ֥ב יְרוּשָׁלִַ֖ם אֶל־הַמֶּֽלֶךְ׃ (ס)

Dann ging die Frau zu allen Menschen in ihrer Weisheit. Und sie schnitten das Haupt von Saba, dem Sohn Bichris, ab und warfen es Joab aus. Und er blies das Horn, und sie wurden von der Stadt zerstreut, jeder Mann zu seinem Zelt. Und Joab kehrte zum König nach Jerusalem zurück.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

וְיוֹאָ֕ב אֶ֥ל כָּל־הַצָּבָ֖א יִשְׂרָאֵ֑ל וּבְנָיָה֙ בֶּן־יְה֣וֹיָדָ֔ע עַל־הכרי [הַכְּרֵתִ֖י] וְעַל־הַפְּלֵתִֽי׃

Nun war Joab über das ganze Heer Israels; und Benaja, der Sohn Jojadas, war über die Cherethiter und über die Pelethiter;

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

וַאֲדֹרָ֖ם עַל־הַמַּ֑ס וִיהוֹשָׁפָ֥ט בֶּן־אֲחִיל֖וּד הַמַּזְכִּֽיר׃

und Adoram war über die Abgabe; und Josaphat, der Sohn Ahiluds, war der Schreiber;

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

ושיא [וּשְׁוָ֖א] סֹפֵ֑ר וְצָד֥וֹק וְאֶבְיָתָ֖ר כֹּהֲנִֽים׃

und Sheva war Schreiberin; und Zadok und Abiathar waren Priester;

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

וְגַ֗ם עִירָא֙ הַיָּ֣אִרִ֔י הָיָ֥ה כֹהֵ֖ן לְדָוִֽד׃ (ס)

und Ira, auch der Jairiter, war Ministerpräsident Davids.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Vorheriges KapitelNächstes Kapitel