Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Jirmejahu 46

CommentaryAudioShareBookmark
1

אֲשֶׁ֨ר הָיָ֧ה דְבַר־יְהוָ֛ה אֶל־יִרְמְיָ֥הוּ הַנָּבִ֖יא עַל־הַגּוֹיִֽם׃

Das Wort des HERRN, das zu Jeremia, dem Propheten, über die Nationen kam.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

לְמִצְרַ֗יִם עַל־חֵ֨יל פַּרְעֹ֤ה נְכוֹ֙ מֶ֣לֶךְ מִצְרַ֔יִם אֲשֶׁר־הָיָ֥ה עַל־נְהַר־פְּרָ֖ת בְּכַרְכְּמִ֑שׁ אֲשֶׁ֣ר הִכָּ֗ה נְבֽוּכַדְרֶאצַּר֙ מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֔ל בִּשְׁנַת֙ הָֽרְבִיעִ֔ית לִיהוֹיָקִ֥ים בֶּן־יֹאשִׁיָּ֖הוּ מֶ֥לֶךְ יְהוּדָֽה׃

Von Ägypten: über das Heer des Pharao-Neko-Königs von Ägypten, das am Fluss Euphrat in Carchemish lag und das Nebukadrezar, der König von Babylon, im vierten Jahr Jojakims, des Sohnes Josias, des Königs von Juda, schlug.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

עִרְכ֤וּ מָגֵן֙ וְצִנָּ֔ה וּגְשׁ֖וּ לַמִּלְחָמָֽה׃

Bereite Buckler und Schild vor und nähere dich dem Kampf.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

אִסְר֣וּ הַסּוּסִ֗ים וַֽעֲלוּ֙ הַפָּ֣רָשִׁ֔ים וְהִֽתְיַצְּב֖וּ בְּכ֥וֹבָעִ֑ים מִרְקוּ֙ הָֽרְמָחִ֔ים לִבְשׁ֖וּ הַסִּרְיֹנֹֽת׃

Nutze die Pferde und besteige, ihr Reiter, und stehe mit deinen Helmen hervor; Die Speere aufrüsten, die Postmäntel anziehen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

מַדּ֣וּעַ רָאִ֗יתִי הֵ֣מָּה חַתִּים֮ נְסֹגִ֣ים אָחוֹר֒ וְגִבּוֹרֵיהֶ֣ם יֻכַּ֔תּוּ וּמָנ֥וֹס נָ֖סוּ וְלֹ֣א הִפְנ֑וּ מָג֥וֹר מִסָּבִ֖יב נְאֻם־יְהוָֽה׃

Warum sehe ich sie bestürzt und rückwärts gedreht? Und ihre Mächtigen werden niedergeschlagen, und sie werden schnell geflohen und schauen nicht zurück; Der Terror ist auf allen Seiten, spricht der Herr.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

אַל־יָנ֣וּס הַקַּ֔ל וְאַל־יִמָּלֵ֖ט הַגִּבּ֑וֹר צָפ֙וֹנָה֙ עַל־יַ֣ד נְהַר־פְּרָ֔ת כָּשְׁל֖וּ וְנָפָֽלוּ׃

Der Schnelle kann nicht fliehen, noch der Mächtige entkommt; Im Norden am Euphrat sind sie gestolpert und gefallen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

מִי־זֶ֖ה כַּיְאֹ֣ר יַֽעֲלֶ֑ה כַּנְּהָר֕וֹת יִֽתְגָּעֲשׁ֖וּ מֵימָֽיו׃

Wer ist das wie der Nil, der aufsteigt, wie die Flüsse, deren Wasser sich selbst wirft?

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

מִצְרַ֙יִם֙ כַּיְאֹ֣ר יַֽעֲלֶ֔ה וְכַנְּהָר֖וֹת יִתְגֹּ֣עֲשׁוּ מָ֑יִם וַיֹּ֗אמֶר אַֽעֲלֶה֙ אֲכַסֶּה־אֶ֔רֶץ אֹבִ֥ידָה עִ֖יר וְיֹ֥שְׁבֵי בָֽהּ׃

Ägypten ist wie der Nil, der aufsteigt, und wie die Flüsse, deren Wasser sich selbst werfen; Und er spricht:'Ich werde mich erheben, ich werde die Erde bedecken, ich werde die Stadt und ihre Bewohner zerstören.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

עֲל֤וּ הַסּוּסִים֙ וְהִתְהֹלְל֣וּ הָרֶ֔כֶב וְיֵצְא֖וּ הַגִּבּוֹרִ֑ים כּ֤וּשׁ וּפוּט֙ תֹּפְשֵׂ֣י מָגֵ֔ן וְלוּדִ֕ים תֹּפְשֵׂ֖י דֹּ֥רְכֵי קָֽשֶׁת׃

Prance, ihr Pferde, und eilt wie wild, ihr Streitwagen; Und lassen Sie die Mächtigen hinausgehen: Cush and Put, die den Schild handhaben, und die Ludim, die den Bogen handhaben und beugen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

וְֽהַיּ֨וֹם הַה֜וּא לַאדֹנָ֧י יְהוִ֣ה צְבָא֗וֹת י֤וֹם נְקָמָה֙ לְהִנָּקֵ֣ם מִצָּרָ֔יו וְאָכְלָ֥ה חֶ֙רֶב֙ וְשָׂ֣בְעָ֔ה וְרָוְתָ֖ה מִדָּמָ֑ם כִּ֣י זֶ֠בַח לַאדֹנָ֨י יְהוִ֧ה צְבָא֛וֹת בְּאֶ֥רֶץ צָפ֖וֹן אֶל־נְהַר־פְּרָֽת׃

Denn der Herr, GOTT der Heerscharen, wird an diesem Tag einen Tag der Rache haben, damit er ihn an seinen Gegnern rächt; Und das Schwert wird verschlingen und sättigen und mit ihrem Blut betrunken sein; Denn der Herr, GOTT der Heerscharen, hat im Norden am Euphrat ein Opfer gebracht.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

עֲלִ֤י גִלְעָד֙ וּקְחִ֣י צֳרִ֔י בְּתוּלַ֖ת בַּת־מִצְרָ֑יִם לַשָּׁוְא֙ הרביתי [הִרְבֵּ֣ית] רְפֻא֔וֹת תְּעָלָ֖ה אֵ֥ין לָֽךְ׃

Geh hinauf nach Gilead und nimm Balsam, oh jungfräuliche Tochter Ägyptens. Vergebens benutzt du viele Medikamente; Es gibt keine Heilung für dich.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

שָׁמְע֤וּ גוֹיִם֙ קְלוֹנֵ֔ךְ וְצִוְחָתֵ֖ךְ מָלְאָ֣ה הָאָ֑רֶץ כִּֽי־גִבּ֤וֹר בְּגִבּוֹר֙ כָּשָׁ֔לוּ יַחְדָּ֖יו נָפְל֥וּ שְׁנֵיהֶֽם׃ (פ)

Die Nationen haben von deiner Schande gehört, und die Erde ist voll von deinem Schrei; Denn der Mächtige ist gegen die Mächtigen gestolpert. Sie sind beide zusammen gefallen. .

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

הַדָּבָר֙ אֲשֶׁ֣ר דִּבֶּ֣ר יְהוָ֔ה אֶֽל־יִרְמְיָ֖הוּ הַנָּבִ֑יא לָב֗וֹא נְבֽוּכַדְרֶאצַּר֙ מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֔ל לְהַכּ֖וֹת אֶת־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃

Das Wort, das der Herr zu Jeremia, dem Propheten, sprach, wie dieser Nebukadrezar, der König von Babylon, kommen und das Land Ägypten schlagen sollte.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

הַגִּ֤ידוּ בְמִצְרַ֙יִם֙ וְהַשְׁמִ֣יעוּ בְמִגְדּ֔וֹל וְהַשְׁמִ֥יעוּ בְנֹ֖ף וּבְתַחְפַּנְחֵ֑ס אִמְר֗וּ הִתְיַצֵּב֙ וְהָכֵ֣ן לָ֔ךְ כִּֽי־אָכְלָ֥ה חֶ֖רֶב סְבִיבֶֽיךָ׃

Erklärt euch in Ägypten und verkündet in Migdol und verkündet in Noph und in Tahpanhes; Sag ihr:'Steh auf und bereite dich vor, denn das Schwert hat sich um dich verschlungen.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

מַדּ֖וּעַ נִסְחַ֣ף אַבִּירֶ֑יךָ לֹ֣א עָמַ֔ד כִּ֥י יְהוָ֖ה הֲדָפֽוֹ׃

Warum wird dein Starker gestürzt? Er stand nicht da, weil der Herr ihn niedergestoßen hatte.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

הִרְבָּ֖ה כּוֹשֵׁ֑ל גַּם־נָפַ֞ל אִ֣ישׁ אֶל־רֵעֵ֗הוּ וַיֹּֽאמְרוּ֙ ק֣וּמָה ׀ וְנָשֻׁ֣בָה אֶל־עַמֵּ֗נוּ וְאֶל־אֶ֙רֶץ֙ מֽוֹלַדְתֵּ֔נוּ מִפְּנֵ֖י חֶ֥רֶב הַיּוֹנָֽה׃

Er ließ viele stolpern; Ja, sie fielen aufeinander und sagten:'Steh auf und lass uns zu unserem eigenen Volk und in das Land unserer Geburt zurückkehren, vom unterdrückenden Schwert.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

קָרְא֖וּ שָׁ֑ם פַּרְעֹ֤ה מֶֽלֶךְ־מִצְרַ֙יִם֙ שָׁא֔וֹן הֶעֱבִ֖יר הַמּוֹעֵֽד׃

Sie weinten dort: 'Der Pharao, der König von Ägypten, ist nur ein Geräusch. Er hat die festgelegte Zeit vergehen lassen.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

חַי־אָ֙נִי֙ נְאֻם־הַמֶּ֔לֶךְ יְהוָ֥ה צְבָא֖וֹת שְׁמ֑וֹ כִּ֚י כְּתָב֣וֹר בֶּֽהָרִ֔ים וּכְכַרְמֶ֖ל בַּיָּ֥ם יָבֽוֹא׃

Wie ich lebe, spricht der König, dessen Name der Herr der Heerscharen ist, wie Tabor unter den Bergen und wie Karmel am Meer, so wird er kommen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

כְּלֵ֤י גוֹלָה֙ עֲשִׂ֣י לָ֔ךְ יוֹשֶׁ֖בֶת בַּת־מִצְרָ֑יִם כִּֽי־נֹף֙ לְשַׁמָּ֣ה תִֽהְיֶ֔ה וְנִצְּתָ֖ה מֵאֵ֥ין יוֹשֵֽׁב׃ (ס)

O du Tochter, die in Ägypten wohnt, rüste dich aus, um in die Gefangenschaft zu gehen; Denn Noph wird eine Verwüstung werden und ohne Bewohner verwüstet werden.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

עֶגְלָ֥ה יְפֵֽה־פִיָּ֖ה מִצְרָ֑יִם קֶ֥רֶץ מִצָּפ֖וֹן בָּ֥א בָֽא׃

Ägypten ist eine sehr schöne Färse; Aber die Fliege aus dem Norden ist gekommen, sie ist gekommen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

גַּם־שְׂכִרֶ֤יהָ בְקִרְבָּהּ֙ כְּעֶגְלֵ֣י מַרְבֵּ֔ק כִּֽי־גַם־הֵ֧מָּה הִפְנ֛וּ נָ֥סוּ יַחְדָּ֖יו לֹ֣א עָמָ֑דוּ כִּ֣י י֥וֹם אֵידָ֛ם בָּ֥א עֲלֵיהֶ֖ם עֵ֥ת פְּקֻדָּתָֽם׃

Auch ihre Söldner in ihrer Mitte sind wie Kälber des Stalls, denn sie sind auch zurückgedreht, sie sind zusammen geflohen, sie standen nicht; Denn der Tag ihres Unglücks ist über sie gekommen, die Zeit ihres Besuchs.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

קוֹלָ֖הּ כַּנָּחָ֣שׁ יֵלֵ֑ךְ כִּֽי־בְחַ֣יִל יֵלֵ֔כוּ וּבְקַרְדֻּמּוֹת֙ בָּ֣אוּ לָ֔הּ כְּחֹטְבֵ֖י עֵצִֽים׃

Das Geräusch davon wird wie die Schlange gehen's; Denn sie marschieren mit einem Heer und treten mit Äxten gegen sie wie Holzhauer.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

כָּרְת֤וּ יַעְרָהּ֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה כִּ֖י לֹ֣א יֵֽחָקֵ֑ר כִּ֤י רַבּוּ֙ מֵֽאַרְבֶּ֔ה וְאֵ֥ין לָהֶ֖ם מִסְפָּֽר׃

Sie fällen ihren Wald, spricht der Herr, obwohl er nicht durchsucht werden kann; Weil sie mehr als die Heuschrecken sind und unzählig sind.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

הֹבִ֖ישָׁה בַּת־מִצְרָ֑יִם נִתְּנָ֖ה בְּיַ֥ד עַם־צָפֽוֹן׃

Die Tochter Ägyptens wird beschämt; Sie wird in die Hand der Menschen im Norden gegeben.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

אָמַר֩ יְהוָ֨ה צְבָא֜וֹת אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל הִנְנִ֤י פוֹקֵד֙ אֶל־אָמ֣וֹן מִנֹּ֔א וְעַל־פַּרְעֹה֙ וְעַל־מִצְרַ֔יִם וְעַל־אֱלֹהֶ֖יהָ וְעַל־מְלָכֶ֑יהָ וְעַ֨ל־פַּרְעֹ֔ה וְעַ֥ל הַבֹּטְחִ֖ים בּֽוֹ׃

Der Herr der Heerscharen, der Gott Israels, spricht: Siehe, ich werde Amon von Nein und den Pharao und Ägypten mit ihren Göttern und ihren Königen bestrafen; sogar der Pharao und diejenigen, die auf ihn vertrauen;

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

וּנְתַתִּ֗ים בְּיַד֙ מְבַקְשֵׁ֣י נַפְשָׁ֔ם וּבְיַ֛ד נְבֽוּכַדְרֶאצַּ֥ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֖ל וּבְיַד־עֲבָדָ֑יו וְאַחֲרֵי־כֵ֛ן תִּשְׁכֹּ֥ן כִּֽימֵי־קֶ֖דֶם נְאֻם־יְהוָֽה׃ (ס)

und ich werde sie in die Hand derer geben, die ihr Leben suchen, und in die Hand Nebukadrezars, des Königs von Babylon, und in die Hand seiner Knechte; und danach soll es bewohnt werden wie in alten Tagen, spricht der Herr.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

וְ֠אַתָּה אַל־תִּירָ֞א עַבְדִּ֤י יַֽעֲקֹב֙ וְאַל־תֵּחַ֣ת יִשְׂרָאֵ֔ל כִּ֠י הִנְנִ֤י מוֹשִֽׁעֲךָ֙ מֵֽרָח֔וֹק וְאֶֽת־זַרְעֲךָ֖ מֵאֶ֣רֶץ שִׁבְיָ֑ם וְשָׁ֧ב יַעֲק֛וֹב וְשָׁקַ֥ט וְשַׁאֲנַ֖ן וְאֵ֥ין מַחֲרִֽיד׃ (ס)

Aber fürchte dich nicht, o Jakob, mein Knecht, und sei nicht bestürzt, o Israel. Denn siehe, ich werde dich aus der Ferne retten und deinen Samen aus dem Land ihrer Gefangenschaft; Und Jakob wird wieder ruhig und gelassen sein, und niemand wird ihn fürchten.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

אַ֠תָּה אַל־תִּירָ֞א עַבְדִּ֤י יַֽעֲקֹב֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה כִּ֥י אִתְּךָ֖ אָ֑נִי כִּי֩ אֶעֱשֶׂ֨ה כָלָ֜ה בְּכָֽל־הַגּוֹיִ֣ם ׀ אֲשֶׁ֧ר הִדַּחְתִּ֣יךָ שָׁ֗מָּה וְאֹֽתְךָ֙ לֹא־אֶעֱשֶׂ֣ה כָלָ֔ה וְיִסַּרְתִּ֙יךָ֙ לַמִּשְׁפָּ֔ט וְנַקֵּ֖ה לֹ֥א אֲנַקֶּֽךָּ׃ (ס)

Fürchte dich nicht, o Jakob, mein Knecht, spricht der HERR, denn ich bin mit dir; Denn ich werde alle Nationen, zu denen ich dich getrieben habe, vollständig beenden, aber ich werde dich nicht vollständig beenden. Und ich werde dich nach Maß korrigieren, aber dich nicht völlig zerstören.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Vorheriges KapitelNächstes Kapitel