Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Ijow 12

CommentaryAudioShareBookmark
1

וַיַּ֥עַן אִיּ֗וֹב וַיֹּאמַֽר׃

Darauf antwortete Ijow und sprach:

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

אָ֭מְנָם כִּ֣י אַתֶּם־עָ֑ם וְ֝עִמָּכֶ֗ם תָּמ֥וּת חָכְמָֽה׃

Fürwahr, ihr seid rechte Leute, mit euch stirbt ja die Weisheit!

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

גַּם־לִ֤י לֵבָ֨ב ׀ כְּֽמוֹכֶ֗ם לֹא־נֹפֵ֣ל אָנֹכִ֣י מִכֶּ֑ם וְאֶת־מִי־אֵ֥ין כְּמוֹ־אֵֽלֶּה׃

Aber auch ich habe wie ihr Verstand, ich stehe nicht zurück gegen euch; und wer besäße dergleichen nicht?

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

שְׂחֹ֤ק לְרֵעֵ֨הוּ ׀ אֶֽהְיֶ֗ה קֹרֵ֣א לֶ֭אֱלוֹהַּ וַֽיַּעֲנֵ֑הוּ שְׂ֝ח֗וֹק צַדִּ֥יק תָּמִֽים׃

Ein Spott bin ich dem Freunde, der ich zu Gott rufe, dass er mir antwortet ein Spott der Gerechten und Frommen!

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

לַפִּ֣יד בּ֭וּז לְעַשְׁתּ֣וּת שַׁאֲנָ֑ן נָ֝כ֗וֹן לְמ֣וֹעֲדֵי רָֽגֶל׃

Dem Unglücklichen Verachtung! — nach dem Bedenken des Glücklichen — ein Stoß denen, deren Fuß im Wanken ist!

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

יִשְׁלָ֤יוּ אֹֽהָלִ֨ים ׀ לְשֹׁ֥דְדִ֗ים וּֽ֭בַטֻּחוֹת לְמַרְגִּ֣יזֵי אֵ֑ל לַאֲשֶׁ֤ר הֵבִ֖יא אֱל֣וֹהַּ בְּיָדֽוֹ׃

In Frieden sind die Hütten der Räuber, und sorglos leben jene, die Gott kränken; denen es Gott in die Hände gebracht.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

וְֽאוּלָ֗ם שְׁאַל־נָ֣א בְהֵמ֣וֹת וְתֹרֶ֑ךָּ וְע֥וֹף הַ֝שָּׁמַ֗יִם וְיַגֶּד־לָֽךְ׃

Frage nur das Vieh, es wird dich lehren, und den Vogel des Himmels, er wird es dir verkünden.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

א֤וֹ שִׂ֣יחַ לָאָ֣רֶץ וְתֹרֶ֑ךָּ וִֽיסַפְּר֥וּ לְ֝ךָ֗ דְּגֵ֣י הַיָּֽם׃

Oder unterrede dich mit der Erde, sie wird dich lehren, es werden dir die Fische des Meeres erzählen:

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

מִ֭י לֹא־יָדַ֣ע בְּכָל־אֵ֑לֶּה כִּ֥י יַד־יְ֝הוָה עָ֣שְׂתָה זֹּֽאת׃

Aber wer wüsste nicht dies alles? Dass die Hand des Herrn solches geschaffen?

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

אֲשֶׁ֣ר בְּ֭יָדוֹ נֶ֣פֶשׁ כָּל־חָ֑י וְ֝ר֗וּחַ כָּל־בְּשַׂר־אִֽישׁ׃

Dass in seiner Hand die Seelen aller Lebendigen sind und der Geist aller menschlichen Wesen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

הֲלֹא־אֹ֭זֶן מִלִּ֣ין תִּבְחָ֑ן וְ֝חֵ֗ךְ אֹ֣כֶל יִטְעַם־לֽוֹ׃

Wahrlich, das Ohr prüft die Worte, wie der Gaumen die Speise kostet.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

בִּֽישִׁישִׁ֥ים חָכְמָ֑ה וְאֹ֖רֶךְ יָמִ֣ים תְּבוּנָֽה׃

Bei den Alten ist die Weisheit, bei den Betagten Einsicht.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

עִ֭מּוֹ חָכְמָ֣ה וּגְבוּרָ֑ה ל֝֗וֹ עֵצָ֥ה וּתְבוּנָֽה׃

Aber bei ihm ist Weisheit und Macht, sein ist Rat und Einsicht.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

הֵ֣ן יַ֭הֲרוֹס וְלֹ֣א יִבָּנֶ֑ה יִסְגֹּ֥ר עַל־אִ֝֗ישׁ וְלֹ֣א יִפָּתֵֽחַ׃

Reißt er nieder, so wird es nicht aufgebaut; verschließt er vor dem Menschen, so wird es nicht geöffnet.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

הֵ֤ן יַעְצֹ֣ר בַּמַּ֣יִם וְיִבָ֑שׁוּ וִֽ֝ישַׁלְּחֵ֗ם וְיַ֖הַפְכוּ אָֽרֶץ׃

Er hemmt das Wasser und es vertrocknet; er lässt es frei und es überflutet die Erde.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

עִ֭מּוֹ עֹ֣ז וְתֽוּשִׁיָּ֑ה ל֝֗וֹ שֹׁגֵ֥ג וּמַשְׁגֶּֽה׃

Er besitzt Gewalt und Verstand; sein ist der Irrende und der Irreführende.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

מוֹלִ֣יךְ יוֹעֲצִ֣ים שׁוֹלָ֑ל וְֽשֹׁפְטִ֥ים יְהוֹלֵֽל׃

Er führt Räte irre, und Richter macht er aberwitzig.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

מוּסַ֣ר מְלָכִ֣ים פִּתֵּ֑חַ וַיֶּאְסֹ֥ר אֵ֝ז֗וֹר בְּמָתְנֵיהֶֽם׃

Die Bande der Könige löst er und bindet einen Bund um ihre Lenden.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

מוֹלִ֣יךְ כֹּהֲנִ֣ים שׁוֹלָ֑ל וְאֵֽתָנִ֣ים יְסַלֵּֽף׃

Er führt Fürsten irre und Machthaber auf krummen Weg.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

מֵסִ֣יר שָׂ֭פָה לְנֶאֱמָנִ֑ים וְטַ֖עַם זְקֵנִ֣ים יִקָּֽח׃

Er benimmt die Sprache den Redegewandten, und den Greisen raubt er den Verstand.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

שׁוֹפֵ֣ךְ בּ֭וּז עַל־נְדִיבִ֑ים וּמְזִ֖יחַ אֲפִיקִ֣ים רִפָּֽה׃

Er schüttet Schmach auf Edle aus und der Gewaltigen Gürtel macht er locker.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

מְגַלֶּ֣ה עֲ֭מֻקוֹת מִנִּי־חֹ֑שֶׁךְ וַיֹּצֵ֖א לָא֣וֹר צַלְמָֽוֶת׃

Er enthüllt das Tiefe aus der Finsternis und zieht tiefes Dunkel ans Licht.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

מַשְׂגִּ֣יא לַ֭גּוֹיִם וַֽיְאַבְּדֵ֑ם שֹׁטֵ֥חַ לַ֝גּוֹיִ֗ם וַיַּנְחֵֽם׃

Hochwachsen lässt er Völker und vernichtet sie; er breitet Völker aus und lässt sie wegführen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

מֵסִ֗יר לֵ֭ב רָאשֵׁ֣י עַם־הָאָ֑רֶץ וַ֝יַּתְעֵ֗ם בְּתֹ֣הוּ לֹא־דָֽרֶךְ׃

Er raubt den Häuptern des Volkes in allen Landen den Verstand und führt sie irre in unwegsamer Öde.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

יְמַֽשְׁשׁוּ־חֹ֥שֶׁךְ וְלֹא־א֑וֹר וַ֝יַּתְעֵ֗ם כַּשִּׁכּֽוֹר׃

Sie tappen in lichtloser Finsternis, und er lässt sie irre gehen wie Trunkene.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Vorheriges KapitelNächstes Kapitel