Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Mischlej 6

CommentaryAudioShareBookmark
1

בְּ֭נִי אִם־עָרַ֣בְתָּ לְרֵעֶ֑ךָ תָּקַ֖עְתָּ לַזָּ֣ר כַּפֶּֽיךָ׃

Mein Sohn, wenn du Sicherheit für deinen Nächsten wirst, wenn du deine Hände für einen Fremden geschlagen hast—

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

נוֹקַ֥שְׁתָּ בְאִמְרֵי־פִ֑יךָ נִ֝לְכַּ֗דְתָּ בְּאִמְרֵי־פִֽיךָ׃

Du bist gefangen von den Worten deines Mundes. Du bist gefangen von den Worten deines Mundes—

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

עֲשֵׂ֨ה זֹ֥את אֵפ֪וֹא ׀ בְּנִ֡י וְֽהִנָּצֵ֗ל כִּ֘י בָ֤אתָ בְכַף־רֵעֶ֑ךָ לֵ֥ךְ הִ֝תְרַפֵּ֗ס וּרְהַ֥ב רֵעֶֽיךָ׃

Tu dies jetzt, mein Sohn, und errette dich selbst, wenn du siehst, wie du in die Hand deines Nächsten kommst. Geh, demütige dich und dränge deinen Nächsten.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

אַל־תִּתֵּ֣ן שֵׁנָ֣ה לְעֵינֶ֑יךָ וּ֝תְנוּמָ֗ה לְעַפְעַפֶּֽיךָ׃

Gib deinen Augen keinen Schlaf und schläfere deinen Augenlidern nicht.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

הִ֭נָּצֵל כִּצְבִ֣י מִיָּ֑ד וּ֝כְצִפּ֗וֹר מִיַּ֥ד יָקֽוּשׁ׃ (פ)

Befreie dich wie eine Gazelle aus der Hand [des Jägers] und wie ein Vogel aus der Hand des Vogels.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

לֵֽךְ־אֶל־נְמָלָ֥ה עָצֵ֑ל רְאֵ֖ה דְרָכֶ֣יהָ וַחֲכָֽם׃

Geh zur Ameise, du Fauler. Betrachte ihre Wege und sei weise.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

אֲשֶׁ֖ר אֵֽין־לָ֥הּ קָצִ֗ין שֹׁטֵ֥ר וּמֹשֵֽׁל׃

Was keinen Häuptling, Aufseher oder Herrscher hat,

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

תָּכִ֣ין בַּקַּ֣יִץ לַחְמָ֑הּ אָגְרָ֥ה בַ֝קָּצִ֗יר מַאֲכָלָֽהּ׃

Versorgt ihr Brot im Sommer und sammelt ihr Essen in der Ernte.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

עַד־מָתַ֖י עָצֵ֥ל ׀ תִּשְׁכָּ֑ב מָ֝תַ֗י תָּק֥וּם מִשְּׁנָתֶֽךָ׃

Wie lange wirst du schlafen, oh Fauler? Wann wirst du aus deinem Schlaf aufstehen?

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

מְעַ֣ט שֵׁ֭נוֹת מְעַ֣ט תְּנוּמ֑וֹת מְעַ֓ט ׀ חִבֻּ֖ק יָדַ֣יִם לִשְׁכָּֽב׃

'Noch ein bisschen Schlaf, ein bisschen Schlaf, Ein bisschen Falten der Hände zum Schlafen'—

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

וּבָֽא־כִמְהַלֵּ֥ךְ רֵאשֶׁ֑ךָ וּ֝מַחְסֹֽרְךָ֗ כְּאִ֣ישׁ מָגֵֽן׃ (פ)

So wird deine Armut als Läufer kommen, und dein Bedürfnis als bewaffneter Mann.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

אָדָ֣ם בְּ֭לִיַּעַל אִ֣ישׁ אָ֑וֶן ה֝וֹלֵ֗ךְ עִקְּשׁ֥וּת פֶּֽה׃

Eine niederträchtige Person, ein Mann der Missetat, ist derjenige, der mit einem froward Mund geht; .

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

קֹרֵ֣ץ בְּ֭עֵינָו מֹלֵ֣ל בְּרַגְלָ֑ו מֹ֝רֶ֗ה בְּאֶצְבְּעֹתָֽיו׃

Das zwinkert mit seinen Augen, das kratzt mit seinen Füßen, das zeigt mit seinen Fingern;

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

תַּֽהְפֻּכ֨וֹת ׀ בְּלִבּ֗וֹ חֹרֵ֣שׁ רָ֣ע בְּכָל־עֵ֑ת מדנים [מִדְיָנִ֥ים] יְשַׁלֵּֽחַ׃

Frowardness ist in seinem Herzen, er erfindet ständig das Böse; Er sät Zwietracht.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

עַל־כֵּ֗ן פִּ֭תְאֹם יָב֣וֹא אֵיד֑וֹ פֶּ֥תַע יִ֝שָּׁבֵ֗ר וְאֵ֣ין מַרְפֵּֽא׃ (פ)

Darum wird sein Unglück plötzlich kommen; Plötzlich wird er gebrochen sein, und das ohne Abhilfe.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

שֶׁשׁ־הֵ֭נָּה שָׂנֵ֣א יְהוָ֑ה וְ֝שֶׁ֗בַע תועבות [תּוֹעֲבַ֥ת] נַפְשֽׁוֹ׃

Es gibt sechs Dinge, die der Herr hasst, ja, sieben, die ihm ein Greuel sind:

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

עֵינַ֣יִם רָ֭מוֹת לְשׁ֣וֹן שָׁ֑קֶר וְ֝יָדַ֗יִם שֹׁפְכ֥וֹת דָּם־נָקִֽי׃

Hochmütige Augen, eine lügende Zunge und Hände, die unschuldiges Blut vergießen;

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

לֵ֗ב חֹ֭רֵשׁ מַחְשְׁב֣וֹת אָ֑וֶן רַגְלַ֥יִם מְ֝מַהֲר֗וֹת לָר֥וּץ לָֽרָעָה׃

Ein Herz, das böse Gedanken erfindet, Füße, die schnell zum Bösen rennen;

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

יָפִ֣יחַ כְּ֭זָבִים עֵ֣ד שָׁ֑קֶר וּמְשַׁלֵּ֥חַ מְ֝דָנִ֗ים בֵּ֣ין אַחִֽים׃ (פ)

Ein falscher Zeuge, der Lügen ausatmet, und der, der Zwietracht unter den Brüdern sät.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

נְצֹ֣ר בְּ֭נִי מִצְוַ֣ת אָבִ֑יךָ וְאַל־תִּ֝טֹּ֗שׁ תּוֹרַ֥ת אִמֶּֽךָ׃

Mein Sohn, halte das Gebot deines Vaters und verlasse nicht die Lehre deiner Mutter;

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

קָשְׁרֵ֣ם עַל־לִבְּךָ֣ תָמִ֑יד עָ֝נְדֵ֗ם עַל־גַּרְגְּרֹתֶֽךָ׃

Binde sie beständig an dein Herz, binde sie um deinen Hals.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

בְּהִתְהַלֶּכְךָ֨ ׀ תַּנְחֶ֬ה אֹתָ֗ךְ בְּֽ֭שָׁכְבְּךָ תִּשְׁמֹ֣ר עָלֶ֑יךָ וַ֝הֲקִיצ֗וֹתָ הִ֣יא תְשִׂיחֶֽךָ׃

Wenn du gehst, wird es dich führen. Wenn du dich hinlegst, wird es über dich wachen. Und wenn du erwachst, wird es mit dir reden.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

כִּ֤י נֵ֣ר מִ֭צְוָה וְת֣וֹרָה א֑וֹר וְדֶ֥רֶךְ חַ֝יִּ֗ים תּוֹכְח֥וֹת מוּסָֽר׃

Denn das Gebot ist eine Lampe, und die Lehre ist Licht, und Tadel der Unterweisung sind die Lebensweise;

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

לִ֭שְׁמָרְךָ מֵאֵ֣שֶׁת רָ֑ע מֵֽ֝חֶלְקַ֗ת לָשׁ֥וֹן נָכְרִיָּֽה׃

Um dich von der bösen Frau fernzuhalten, von der Glätte der fremden Zunge.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

אַל־תַּחְמֹ֣ד יָ֭פְיָהּ בִּלְבָבֶ֑ךָ וְאַל־תִּ֝קָּֽחֲךָ֗ בְּעַפְעַפֶּֽיהָ׃

Lust nicht nach ihrer Schönheit in deinem Herzen; Lass sie dich auch nicht mit ihren Augenlidern fesseln.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

כִּ֤י בְעַד־אִשָּׁ֥ה זוֹנָ֗ה עַֽד־כִּכַּ֫ר לָ֥חֶם וְאֵ֥שֶׁת אִ֑ישׁ נֶ֖פֶשׁ יְקָרָ֣ה תָצֽוּד׃ (פ)

Denn wegen einer Hure wird ein Mann zu einem Brot gebracht, aber die Ehebrecherin jagt nach dem kostbaren Leben.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

הֲיַחְתֶּ֤ה אִ֓ישׁ אֵ֬שׁ בְּחֵיק֑וֹ וּ֝בְגָדָ֗יו לֹ֣א תִשָּׂרַֽפְנָה׃

Kann ein Mann Feuer in seiner Brust nehmen und seine Kleider nicht verbrennen?

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

אִם־יְהַלֵּ֣ךְ אִ֭ישׁ עַל־הַגֶּחָלִ֑ים וְ֝רַגְלָ֗יו לֹ֣א תִכָּוֶֽינָה׃

Oder kann man auf heißen Kohlen gehen und seine Füße nicht verbrennen?

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
29

כֵּ֗ן הַ֭בָּא אֶל־אֵ֣שֶׁת רֵעֵ֑הוּ לֹ֥א יִ֝נָּקֶ֗ה כָּֽל־הַנֹּגֵ֥עַ בָּֽהּ׃

Also geht der zu seinem Nächsten's Frau; Wer sie berührt, wird nicht ungestraft bleiben.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
30

לֹא־יָב֣וּזוּ לַ֭גַּנָּב כִּ֣י יִגְנ֑וֹב לְמַלֵּ֥א נַ֝פְשׁ֗וֹ כִּ֣י יִרְעָֽב׃

Menschen verachten einen Dieb nicht, wenn er stiehlt, um seine Seele zu befriedigen, wenn er hungrig ist;

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
31

וְ֭נִמְצָא יְשַׁלֵּ֣ם שִׁבְעָתָ֑יִם אֶת־כָּל־ה֖וֹן בֵּית֣וֹ יִתֵּֽן׃

Aber wenn er gefunden wird, muss er siebenfach wiederherstellen. Er muss die gesamte Substanz seines Hauses geben.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
32

נֹאֵ֣ף אִשָּׁ֣ה חֲסַר־לֵ֑ב מַֽשְׁחִ֥ית נַ֝פְשׁ֗וֹ ה֣וּא יַעֲשֶֽׂנָּה׃

Wer mit einer Frau Ehebruch begeht, hat kein Verständnis; Er tut es, was seine eigene Seele zerstören würde.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
33

נֶֽגַע־וְקָל֥וֹן יִמְצָ֑א וְ֝חֶרְפָּת֗וֹ לֹ֣א תִמָּחֶֽה׃

Wunden und Schande soll er bekommen, und sein Vorwurf soll nicht abgewischt werden. .

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
34

כִּֽי־קִנְאָ֥ה חֲמַת־גָּ֑בֶר וְלֹֽא־יַ֝חְמ֗וֹל בְּי֣וֹם נָקָֽם׃

Denn Eifersucht ist die Wut eines Menschen, und er wird am Tag der Rache nicht verschonen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
35

לֹא־יִ֭שָּׂא פְּנֵ֣י כָל־כֹּ֑פֶר וְלֹֽא־יֹ֝אבֶ֗ה כִּ֣י תַרְבֶּה־שֹֽׁחַד׃ (פ)

Er wird kein Lösegeld betrachten; Er wird auch nicht zufrieden ruhen, obwohl du viele Geschenke gibst.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Vorheriges KapitelNächstes Kapitel