Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Zechariah 14

CommentaryAudioShareBookmark
1

הִנֵּ֥ה יֽוֹם־בָּ֖א לַֽיהוָ֑ה וְחֻלַּ֥ק שְׁלָלֵ֖ךְ בְּקִרְבֵּֽךְ׃

Siehe, ein Tag des HERRN kommt, wenn deine Beute unter dir geteilt wird.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

וְאָסַפְתִּ֨י אֶת־כָּל־הַגּוֹיִ֥ם ׀ אֶֽל־יְרוּשָׁלִַם֮ לַמִּלְחָמָה֒ וְנִלְכְּדָ֣ה הָעִ֗יר וְנָשַׁ֙סּוּ֙ הַבָּ֣תִּ֔ים וְהַנָּשִׁ֖ים תשגלנה [תִּשָּׁכַ֑בְנָה] וְיָצָ֞א חֲצִ֤י הָעִיר֙ בַּגּוֹלָ֔ה וְיֶ֣תֶר הָעָ֔ם לֹ֥א יִכָּרֵ֖ת מִן־הָעִֽיר׃

Denn ich werde alle Nationen gegen Jerusalem versammeln, um zu kämpfen; Und die Stadt soll eingenommen und die Häuser geplündert und die Frauen geschändet werden; Und die Hälfte der Stadt wird in Gefangenschaft gehen, aber die Überreste des Volkes sollen nicht von der Stadt abgeschnitten werden.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

וְיָצָ֣א יְהוָ֔ה וְנִלְחַ֖ם בַּגּוֹיִ֣ם הָהֵ֑ם כְּי֥וֹם הִֽלָּחֲמ֖ו בְּי֥וֹם קְרָֽב׃

Dann wird der Herr ausgehen und gegen diese Nationen kämpfen, wie wenn er am Tag des Kampfes kämpft.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

וְעָמְד֣וּ רַגְלָ֣יו בַּיּוֹם־הַ֠הוּא עַל־הַ֨ר הַזֵּתִ֜ים אֲשֶׁ֨ר עַל־פְּנֵ֥י יְרוּשָׁלִַם֮ מִקֶּדֶם֒ וְנִבְקַע֩ הַ֨ר הַזֵּיתִ֤ים מֵֽחֶצְיוֹ֙ מִזְרָ֣חָה וָיָ֔מָּה גֵּ֖יא גְּדוֹלָ֣ה מְאֹ֑ד וּמָ֨שׁ חֲצִ֥י הָהָ֛ר צָפ֖וֹנָה וְחֶצְיוֹ־נֶֽגְבָּה׃

Und seine Füße werden an jenem Tag auf dem Ölberg stehen, der vor Jerusalem im Osten liegt, und der Ölberg wird in seiner Mitte nach Osten und Westen gespalten, so dass es ein sehr großes Tal geben wird ;; Und die Hälfte des Berges wird sich nach Norden entfernen, und die Hälfte davon nach Süden.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

וְנַסְתֶּ֣ם גֵּֽיא־הָרַ֗י כִּֽי־יַגִּ֣יעַ גֵּי־הָרִים֮ אֶל־אָצַל֒ וְנַסְתֶּ֗ם כַּאֲשֶׁ֤ר נַסְתֶּם֙ מִפְּנֵ֣י הָרַ֔עַשׁ בִּימֵ֖י עֻזִּיָּ֣ה מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֑ה וּבָא֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהַ֔י כָּל־קְדֹשִׁ֖ים עִמָּֽךְ׃

Und ihr sollt ins Tal der Berge fliehen; Denn das Tal der Berge soll bis nach Azel reichen; Ja, ihr sollt fliehen, wie ihr vor dem Erdbeben in den Tagen Usias, des Königs von Juda, geflohen seid. Und der HERR, mein Gott, wird kommen und alle Heiligen mit dir.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

וְהָיָ֖ה בַּיּ֣וֹם הַה֑וּא לֹֽא־יִהְיֶ֣ה א֔וֹר יְקָר֖וֹת יקפאון [וְקִפָּאֽוֹן׃]

Und es wird an jenem Tag geschehen, dass es kein Licht geben wird, sondern schwere Wolken und dicke;

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

וְהָיָ֣ה יוֹם־אֶחָ֗ד ה֛וּא יִוָּדַ֥ע לַֽיהוָ֖ה לֹא־י֣וֹם וְלֹא־לָ֑יְלָה וְהָיָ֥ה לְעֵֽת־עֶ֖רֶב יִֽהְיֶה־אֽוֹר׃

Und es wird einen Tag geben, der als der Herr bekannt sein wird'S, nicht Tag und nicht Nacht; Aber es wird sich herausstellen, dass es abends Licht geben wird.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

וְהָיָ֣ה ׀ בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא יֵצְא֤וּ מַֽיִם־חַיִּים֙ מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם חֶצְיָ֗ם אֶל־הַיָּם֙ הַקַּדְמוֹנִ֔י וְחֶצְיָ֖ם אֶל־הַיָּ֣ם הָאַחֲר֑וֹן בַּקַּ֥יִץ וּבָחֹ֖רֶף יִֽהְיֶֽה׃

Und es wird an jenem Tag geschehen, dass lebendiges Wasser von Jerusalem ausgehen wird: die Hälfte von ihnen in Richtung des östlichen Meeres und die Hälfte von ihnen in Richtung des westlichen Meeres; Im Sommer und im Winter soll es sein.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

וְהָיָ֧ה יְהוָ֛ה לְמֶ֖לֶךְ עַל־כָּל־הָאָ֑רֶץ בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא יִהְיֶ֧ה יְהוָ֛ה אֶחָ֖ד וּשְׁמ֥וֹ אֶחָֽד׃

Und der HERR wird König über die ganze Erde sein; An jenem Tag wird der Herr einer sein und sein Name einer.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

יִסּ֨וֹב כָּל־הָאָ֤רֶץ כָּעֲרָבָה֙ מִגֶּ֣בַע לְרִמּ֔וֹן נֶ֖גֶב יְרֽוּשָׁלִָ֑ם וְֽרָאֲמָה֩ וְיָשְׁבָ֨ה תַחְתֶּ֜יהָ לְמִשַּׁ֣עַר בִּנְיָמִ֗ן עַד־מְק֞וֹם שַׁ֤עַר הָֽרִאשׁוֹן֙ עַד־שַׁ֣עַר הַפִּנִּ֔ים וּמִגְדַּ֣ל חֲנַנְאֵ֔ל עַ֖ד יִקְבֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃

Das ganze Land soll wie die Araba von Geba nach Rimmon südlich von Jerusalem verwandelt werden. und sie wird von Benjamin auferweckt und an ihrer Stelle bewohnt werden's Tor zum Ort des ersten Tores, zum Ecktor und vom Turm von Hananel zum König's Weinpressen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

וְיָ֣שְׁבוּ בָ֔הּ וְחֵ֖רֶם לֹ֣א יִֽהְיֶה־ע֑וֹד וְיָשְׁבָ֥ה יְרוּשָׁלִַ֖ם לָבֶֽטַח׃

Und die Menschen werden darin wohnen, und es wird keine Ausrottung mehr geben; Aber Jerusalem wird sicher wohnen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

וְזֹ֣את ׀ תִּֽהְיֶ֣ה הַמַּגֵּפָ֗ה אֲשֶׁ֨ר יִגֹּ֤ף יְהוָה֙ אֶת־כָּל־הָ֣עַמִּ֔ים אֲשֶׁ֥ר צָבְא֖וּ עַל־יְרוּשָׁלִָ֑ם הָמֵ֣ק ׀ בְּשָׂר֗וֹ וְהוּא֙ עֹמֵ֣ד עַל־רַגְלָ֔יו וְעֵינָיו֙ תִּמַּ֣קְנָה בְחֹֽרֵיהֶ֔ן וּלְשׁוֹנ֖וֹ תִּמַּ֥ק בְּפִיהֶֽם׃

Und dies wird die Plage sein, mit der der Herr alle Völker schlagen wird, die gegen Jerusalem gekämpft haben. Ihr Fleisch wird verzehren, während sie auf ihren Füßen stehen, und ihre Augen werden in ihren Sockeln verzehren, und ihre Zunge wird in ihren verzehren Mund.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

וְהָיָה֙ בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא תִּֽהְיֶ֧ה מְהֽוּמַת־יְהוָ֛ה רַבָּ֖ה בָּהֶ֑ם וְהֶחֱזִ֗יקוּ אִ֚ישׁ יַ֣ד רֵעֵ֔הוּ וְעָלְתָ֥ה יָד֖וֹ עַל־יַ֥ד רֵעֵֽהוּ׃

Und es wird an jenem Tag geschehen, dass ein großer Tumult des HERRN unter ihnen sein wird; Und sie werden jeden an der Hand seines Nächsten festhalten, und seine Hand wird sich gegen die Hand seines Nächsten erheben.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

וְגַ֨ם־יְהוּדָ֔ה תִּלָּחֵ֖ם בִּירֽוּשָׁלִָ֑ם וְאֻסַּף֩ חֵ֨יל כָּל־הַגּוֹיִ֜ם סָבִ֗יב זָהָ֥ב וָכֶ֛סֶף וּבְגָדִ֖ים לָרֹ֥ב מְאֹֽד׃

Und Juda wird auch gegen Jerusalem kämpfen; Und der Reichtum aller Nationen ringsum wird gesammelt werden, Gold und Silber und Kleidung in großer Fülle.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

וְכֵ֨ן תִּֽהְיֶ֜ה מַגֵּפַ֣ת הַסּ֗וּס הַפֶּ֙רֶד֙ הַגָּמָ֣ל וְהַחֲמ֔וֹר וְכָ֨ל־הַבְּהֵמָ֔ה אֲשֶׁ֥ר יִהְיֶ֖ה בַּמַּחֲנ֣וֹת הָהֵ֑מָּה כַּמַּגֵּפָ֖ה הַזֹּֽאת׃

Und so wird die Plage des Pferdes, des Maultiers, des Kamels und des Esels und aller Tiere, die in diesen Lagern sein werden, wie diese Plage sein.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

וְהָיָ֗ה כָּל־הַנּוֹתָר֙ מִכָּל־הַגּוֹיִ֔ם הַבָּאִ֖ים עַל־יְרֽוּשָׁלִָ֑ם וְעָל֞וּ מִדֵּ֧י שָׁנָ֣ה בְשָׁנָ֗ה לְהִֽשְׁתַּחֲוֺת֙ לְמֶ֙לֶךְ֙ יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת וְלָחֹ֖ג אֶת־חַ֥ג הַסֻּכּֽוֹת׃

Und es wird sich herausstellen, dass jeder, der von allen Nationen übrig geblieben ist, die gegen Jerusalem kamen, von Jahr zu Jahr hinaufgehen wird, um den König, den Herrn der Heerscharen, anzubeten und das Laubhüttenfest zu halten.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

וְ֠הָיָה אֲשֶׁ֨ר לֹֽא־יַעֲלֶ֜ה מֵאֵ֨ת מִשְׁפְּח֤וֹת הָאָ֙רֶץ֙ אֶל־יְר֣וּשָׁלִַ֔ם לְהִֽשְׁתַּחֲוֺ֔ת לְמֶ֖לֶךְ יְהוָ֣ה צְבָא֑וֹת וְלֹ֥א עֲלֵיהֶ֖ם יִהְיֶ֥ה הַגָּֽשֶׁם׃

Und es wird sein, dass wer von den Familien der Erde nicht nach Jerusalem hinaufgeht, um den König, den HERRN der Heerscharen, anzubeten, auf den es keinen Regen geben wird.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

וְאִם־מִשְׁפַּ֨חַת מִצְרַ֧יִם לֹֽא־תַעֲלֶ֛ה וְלֹ֥א בָאָ֖ה וְלֹ֣א עֲלֵיהֶ֑ם תִּֽהְיֶ֣ה הַמַּגֵּפָ֗ה אֲשֶׁ֨ר יִגֹּ֤ף יְהוָה֙ אֶת־הַגּוֹיִ֔ם אֲשֶׁר֙ לֹ֣א יַֽעֲל֔וּ לָחֹ֖ג אֶת־חַ֥ג הַסֻּכּֽוֹת׃

Und wenn die Familie Ägyptens nicht hinaufgeht und nicht kommt, werden sie keinen Überlauf haben; Es wird die Pest geben, mit der der Herr die Nationen schlagen wird, die nicht hinaufgehen, um das Laubhüttenfest zu halten.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

זֹ֥את תִּהְיֶ֖ה חַטַּ֣את מִצְרָ֑יִם וְחַטַּאת֙ כָּל־הַגּוֹיִ֔ם אֲשֶׁר֙ לֹ֣א יַֽעֲל֔וּ לָחֹ֖ג אֶת־חַ֥ג הַסֻּכּֽוֹת׃

Dies wird die Bestrafung Ägyptens und die Bestrafung aller Nationen sein, die nicht hinaufgehen, um das Laubhüttenfest zu halten.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא יִֽהְיֶה֙ עַל־מְצִלּ֣וֹת הַסּ֔וּס קֹ֖דֶשׁ לַֽיהוָ֑ה וְהָיָ֤ה הַסִּירוֹת֙ בְּבֵ֣ית יְהוָ֔ה כַּמִּזְרָקִ֖ים לִפְנֵ֥י הַמִּזְבֵּֽחַ׃

An jenem Tag werden die Glocken der Pferde sein: HEILIG UNTER DEM HERRN; und die Töpfe im HERRN'S Haus soll sein wie die Becken vor dem Altar.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

וְ֠הָיָה כָּל־סִ֨יר בִּירוּשָׁלִַ֜ם וּבִֽיהוּדָ֗ה קֹ֚דֶשׁ לַיהוָ֣ה צְבָא֔וֹת וּבָ֙אוּ֙ כָּל־הַזֹּ֣בְחִ֔ים וְלָקְח֥וּ מֵהֶ֖ם וּבִשְּׁל֣וּ בָהֶ֑ם וְלֹא־יִהְיֶ֨ה כְנַעֲנִ֥י ע֛וֹד בְּבֵית־יְהוָ֥ה צְבָא֖וֹת בַּיּ֥וֹם הַהֽוּא׃

Ja, jeder Topf in Jerusalem und in Juda wird dem HERRN der Heerscharen heilig sein; und alle, die opfern, werden kommen und von ihnen nehmen und darin kochen; und an jenem Tag wird es keinen Menschenhändler mehr im Haus des HERRN der Heerscharen geben.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Vorheriges KapitelNächstes Kapitel