Genesis 41:11 Commentary: Rashi, Radak & Rav Hirsch

וַנַּֽחַלְמָ֥ה חֲל֛וֹם בְּלַ֥יְלָה אֶחָ֖ד אֲנִ֣י וָה֑וּא אִ֛ישׁ כְּפִתְר֥וֹן חֲלֹמ֖וֹ חָלָֽמְנוּ׃

And we dreamed a dream in one night, I and he; we dreamed each man according to the interpretation of his dream.

Rashi on Genesis

איש כפתרון חלמו [WE DREAMED] EACH MAN ACCORDING TO THE INTERPRETATION OF HIS DREAM — each of us dreamed a dream that fitted in with the interpretation that was given to us, and was exactly like it (not the kind of irrelevant interpretation offered you by your wise men).
Ask a RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

כפתרון חלומו, we already explained the meaning of this expression on 40,5.
Ask a RabbiBookmarkShareCopy

Rav Hirsch on Torah

(11-12) Der Schenkfürst hatte erfahren, dass es eine Deutung gebe, die, ganz unabhängig von dem Erfolg, sich als richtig ausspricht. Er sagte daher: ich begreife sehr wohl, weshalb dir keine der versuchten Deutungen genügt; es ging uns einst ebenso.
Ask a RabbiBookmarkShareCopy