Hebrew Bible Study
Hebrew Bible Study

Commentary for Isaiah 51:20

בָּנַ֜יִךְ עֻלְּפ֥וּ שָׁכְב֛וּ בְּרֹ֥אשׁ כָּל־חוּצ֖וֹת כְּת֣וֹא מִכְמָ֑ר הַֽמְלֵאִ֥ים חֲמַת־יְהוָ֖ה גַּעֲרַ֥ת אֱלֹהָֽיִךְ׃

Thy sons have fainted, they lie at the head of all the streets, As an antelope in a net; They are full of the fury of the LORD, The rebuke of thy God.

Rashi on Isaiah

fainted Heb. עֻלְּפוּ. An expression of faintness. Comp. (Amos 8:13) “The...virgins shall faint (תִּתְעַלַּפְנָה) from thirst.” Pasmer in O.F., (pamer in Modern French).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

עולפו Have fainted. Comp. ויתעלף and he fainted (Jon. 4:8).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

like a wild ox in a net Abandoned like this wild ox that falls into a net. Comp. (Deut. 14:5) “And the wild ox (וּתְאוֹ) and the giraffe.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Available for Premium members only

Ibn Ezra on Isaiah

Available for Premium members only

Ibn Ezra on Isaiah

Available for Premium members only
Previous VerseFull ChapterNext Verse