Isaiah 17:1 Commentary: Rashi & Ibn Ezra

מַשָּׂ֖א דַּמָּ֑שֶׂק הִנֵּ֤ה דַמֶּ֙שֶׂק֙ מוּסָ֣ר מֵעִ֔יר וְהָיְתָ֖ה מְעִ֥י מַפָּלָֽה׃

The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, And it shall be a ruinous heap.

Rashi on Isaiah

I shall be removed from being a city [The Hebrew denotes] an expression of removing.
Ask a RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

מוסר Taken away. Comp. 1Hiphil of סור to depart; מוסר is participle Hophal: caused to depart, or taken away.הסיר He took away (18:5).
Ask a RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

removed from a city from being a city.
Ask a RabbiBookmarkShareCopy