Isaiah 30:8 Commentary: Rashi & Ibn Ezra

עַתָּ֗ה בּ֣וֹא כָתְבָ֥הּ עַל־ל֛וּחַ אִתָּ֖ם וְעַל־סֵ֣פֶר חֻקָּ֑הּ וּתְהִי֙ לְי֣וֹם אַחֲר֔וֹן לָעַ֖ד עַד־עוֹלָֽם׃

Now go, write it before them on a tablet, and inscribe it in a book, that it may be for the time to come For ever and ever.

Rashi on Isaiah

engrave it (חֻקָּהּ) engrave it, this prophecy.
Ask a RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Now go. Now go with them; the prophet has hesitated to be together with them.
Ask a RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

חקה Note it. חקה is without Dagesh in ה; some copies have the Dagesh; it is the imperative instead of חוקקה or חוקקהּ or חוקקנה.9It is either the imperative with a paragogic ה, the contracted form of חוׄקקָה or with the pronominal suffix חוׄקְקֶנָּה ═ חוׄקְקָהּ ═ ־ָהּ.
Ask a RabbiBookmarkShareCopy