Isaiah 8:13 Commentary: Rashi & Ibn Ezra

אֶת־יְהוָ֥ה צְבָא֖וֹת אֹת֣וֹ תַקְדִּ֑ישׁוּ וְה֥וּא מוֹרַאֲכֶ֖ם וְה֥וּא מַֽעֲרִֽצְכֶֽם׃

The LORD of hosts, Him shall ye sanctify; and let Him be your fear, and let Him be your dread.

Rashi on Isaiah

He gives you strength Heb. (מַעֲרִיצְכֶם).
Ask a RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

אתו Him is added, although את is before the noun, as in many instances; or it means Him alone.23The repetition is explained as a sign of emphasis. Comp. Gen. 47:21; 1 Sam. 25:29; 2 Kings 9:27; Neh. 9:29. You shall sanctify. That which is holy is usually revered by men; comp. for he is a man of God, he is holy (2 Kings 4:9).
Ask a RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

מעריצכם is either an adjective, Your dreadful one, or participle, who in truth makes you fear.24It is God who causes the terror, not the King of Assyria.
Ask a RabbiBookmarkShareCopy