Lamentations 5:22 Commentary: Rashi

כִּ֚י אִם־מָאֹ֣ס מְאַסְתָּ֔נוּ קָצַ֥פְתָּ עָלֵ֖ינוּ עַד־מְאֹֽד׃<br><small>[השיבנו יהוה אליך ונשובה חדש ימינו כקדם]</small>

Thou canst not have utterly rejected us, And be exceeding wroth against us!<br><small>[Turn us unto Thee, O Lord, and we shall be turned; Renew our days as of old.]</small>

Rashi on Lamentations

For although You may have considered us contemptible. Although we have sinned, [nonetheless] You should not have been angered as much as You have been.
Ask a RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Lamentations

Adonoy return us. Because he concludes with words of reproof, he had to repeat the preceding verse again,14In order to end on a note of consolation. and so did Yeshayahu, Trei Osor, and Koheles.
Ask a RabbiBookmarkShareCopy