Psalms 1:3 Commentary: Rashi & Radak

וְֽהָיָ֗ה כְּעֵץ֮ שָׁת֪וּל עַֽל־פַּלְגֵ֫י מָ֥יִם אֲשֶׁ֤ר פִּרְי֨וֹ ׀ יִתֵּ֬ן בְּעִתּ֗וֹ וְעָלֵ֥הוּ לֹֽא־יִבּ֑וֹל וְכֹ֖ל אֲשֶׁר־יַעֲשֶׂ֣ה יַצְלִֽיחַ׃

And he shall be like a tree planted by streams of water, that bringeth forth its fruit in its season, and whose leaf doth not wither; and in whatsoever he doeth he shall prosper.

Rashi on Psalms

planted Heb. שתול, plonte in Old French (plante).
Ask a RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Psalms

And he shall be like a tree: – He compares the good man to a tree planted over the streams of water: and says that the man who departs from evil and does good, lo ! he is as a tree planted upon streams of water which is continually satisfied; so he rejoices continually in his portion whether he have little to eat or much. And the interpretation of streams of water (is) that there is a stream of water on this side and a stream of water on that side, and they will be passing under it and it will be always over them.
Ask a RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

rivulets ruyseys in Old French, (ruisseaux), brooks (as in Ezek. 32:6).
Ask a RabbiBookmarkShareCopy