Exodus 25:40 Commentary: Rashi, Rashbam, Rabbeinu Bahya & Siftei Chakhamim

וּרְאֵ֖ה וַעֲשֵׂ֑ה בְּתַ֨בְנִיתָ֔ם אֲשֶׁר־אַתָּ֥ה מָרְאֶ֖ה בָּהָֽר׃ (ס)

And see that thou make them after their pattern, which is being shown thee in the mount.

Rashi on Exodus

וראה ועשה AND SEE AND MAKE — See here, in the mountain, the pattern which I shew thee. This teaches you that Moses was puzzled about the workmanship of the Menorah until the Holy One, blessed be He, showed him the pattern of it in a candlestick of fire (Menachot 29a).
Ask a RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Exodus

מראה, a past participle of the verb when it is used transitively, i.e. describing an action performed by a third party.
Ask a RabbiBookmarkShareCopy

Rabbeinu Bahya

Ask a RabbiBookmarkShareCopy