Hebrew Bible Study
Hebrew Bible Study

I Chronicles 2

CommentaryAudioShareBookmark
1

אֵ֖לֶּה בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל רְאוּבֵ֤ן שִׁמְעוֹן֙ לֵוִ֣י וִיהוּדָ֔ה יִשָׂשכָ֖ר וּזְבֻלֽוּן׃

These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun;

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

דָּ֚ן יוֹסֵ֣ף וּבִנְיָמִ֔ן נַפְתָּלִ֖י גָּ֥ד וְאָשֵֽׁר׃ (ס)

Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

בְּנֵ֣י יְהוּדָ֗ה עֵ֤ר וְאוֹנָן֙ וְשֵׁלָ֔ה שְׁלוֹשָׁה֙ נ֣וֹלַד ל֔וֹ מִבַּת־שׁ֖וּעַ הַֽכְּנַעֲנִ֑ית וַיְהִ֞י עֵ֣ר ׀ בְּכ֣וֹר יְהוּדָ֗ה רַ֛ע בְּעֵינֵ֥י יְהוָ֖ה וַיְמִיתֵֽהוּ׃ (ס)

The sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah; which three were born unto him of Bath-shua the Canaanitess. And Er, Judah’s first-born, was wicked in the sight of the LORD; and He slew him.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

וְתָמָר֙ כַּלָּת֔וֹ יָ֥לְדָה לּ֖וֹ אֶת־פֶּ֣רֶץ וְאֶת־זָ֑רַח כָּל־בְּנֵ֥י יְהוּדָ֖ה חֲמִשָּֽׁה׃ (ס)

And Tamar his daughter-in-law bore him Perez and Zerah. All the sons of Judah were five.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

בְּנֵי־פֶ֖רֶץ חֶצְר֥וֹן וְחָמֽוּל׃ (ס)

The sons of Perez: Hezron, and Hamul.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

וּבְנֵ֣י זֶ֗רַח זִ֠מְרִי וְאֵיתָ֧ן וְהֵימָ֛ן וְכַלְכֹּ֥ל וָדָ֖רַע כֻּלָּ֥ם חֲמִשָּֽׁה׃ (ס)

And the sons of Zerah: Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara: five of them in all.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

וּבְנֵ֖י כַּרְמִ֑י עָכָר֙ עוֹכֵ֣ר יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֥ר מָעַ֖ל בַּחֵֽרֶם׃ (ס)

And the sons of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who committed a trespass concerning the devoted thing.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

וּבְנֵ֥י אֵיתָ֖ן עֲזַרְיָֽה׃

And the sons of Ethan: Azariah.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

וּבְנֵ֥י חֶצְר֖וֹן אֲשֶׁ֣ר נוֹלַד־ל֑וֹ אֶת־יְרַחְמְאֵ֥ל וְאֶת־רָ֖ם וְאֶת־כְּלוּבָֽי׃

The sons also of Hezron, that were born unto him: Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

וְרָ֖ם הוֹלִ֣יד אֶת־עַמִּינָדָ֑ב וְעַמִּינָדָב֙ הוֹלִ֣יד אֶת־נַחְשׁ֔וֹן נְשִׂ֖יא בְּנֵ֥י יְהוּדָֽה׃

And Ram begot Amminadab; and Amminadab begot Nahshon, prince of the children of Judah;

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

וְנַחְשׁוֹן֙ הוֹלִ֣יד אֶת־שַׂלְמָ֔א וְשַׂלְמָ֖א הוֹלִ֥יד אֶת־בֹּֽעַז׃

and Nahshon begot Salma, and Salma begot Boaz;

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

וּבֹ֙עַז֙ הוֹלִ֣יד אֶת־עוֹבֵ֔ד וְעוֹבֵ֖ד הוֹלִ֥יד אֶת־יִשָֽׁי׃

and Boaz begot Obed, and Obed begot Jesse;

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

וְאִישַׁ֛י הוֹלִ֥יד אֶת־בְּכֹר֖וֹ אֶת־אֱלִיאָ֑ב וַאֲבִינָדָב֙ הַשֵּׁנִ֔י וְשִׁמְעָ֖א הַשְּׁלִישִֽׁי׃

and Jesse begot his first-born Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third;

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

נְתַנְאֵל֙ הָֽרְבִיעִ֔י רַדַּ֖י הַחֲמִישִֽׁי׃

Nethanel the fourth, Raddai the fifth;

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

אֹ֚צֶם הַשִּׁשִּׁ֔י דָּוִ֖יד הַשְּׁבִעִֽי׃

Ozem the sixth, David the seventh.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

ואחיתיהם [וְאַחְיוֹתֵיהֶ֖ם] צְרוּיָ֣ה וַאֲבִיגָ֑יִל וּבְנֵ֣י צְרוּיָ֗ה אַבְשַׁ֛י וְיוֹאָ֥ב וַעֲשָׂה־אֵ֖ל שְׁלֹשָֽׁה׃

And their sisters were Zeruiah and Abigail. And the sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asahel, three.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

וַאֲבִיגַ֕יִל יָלְדָ֖ה אֶת־עֲמָשָׂ֑א וַאֲבִ֣י עֲמָשָׂ֔א יֶ֖תֶר הַיִּשְׁמְעֵאלִֽי׃

And Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

וְכָלֵ֣ב בֶּן־חֶצְר֗וֹן הוֹלִ֛יד אֶת־עֲזוּבָ֥ה אִשָּׁ֖ה וְאֶת־יְרִיע֑וֹת וְאֵ֣לֶּה בָנֶ֔יהָ יֵ֥שֶׁר וְשׁוֹבָ֖ב וְאַרְדּֽוֹן׃

And Caleb the son of Hezron begot children of Azubah his wife—and of Jerioth—and these were her sons: Jesher, and Shobab, and Ardon.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

וַתָּ֖מָת עֲזוּבָ֑ה וַיִּֽקַּֽח־ל֤וֹ כָלֵב֙ אֶת־אֶפְרָ֔ת וַתֵּ֥לֶד ל֖וֹ אֶת־חֽוּר׃

And Azubah died, and Caleb took unto him Ephrath, who bore him Hur.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

וְחוּר֙ הוֹלִ֣יד אֶת־אוּרִ֔י וְאוּרִ֖י הוֹלִ֥יד אֶת־בְּצַלְאֵֽל׃ (ס)

And Hur begot Uri, and Uri begot Bezalel.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

וְאַחַ֗ר בָּ֤א חֶצְרוֹן֙ אֶל־בַּת־מָכִיר֙ אֲבִ֣י גִלְעָ֔ד וְה֣וּא לְקָחָ֔הּ וְה֖וּא בֶּן־שִׁשִּׁ֣ים שָׁנָ֑ה וַתֵּ֥לֶד ל֖וֹ אֶת־שְׂגֽוּב׃

And afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead; whom he took to wife when he was threescore years old; and she bore him Segub.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

וּשְׂג֖וּב הוֹלִ֣יד אֶת־יָאִ֑יר וַֽיְהִי־ל֗וֹ עֶשְׂרִ֤ים וְשָׁלוֹשׁ֙ עָרִ֔ים בְּאֶ֖רֶץ הַגִּלְעָֽד׃

And Segub begot Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

וַיִּקַּ֣ח גְּשֽׁוּר־וַ֠אֲרָם אֶת־חַוֺּ֨ת יָאִ֧יר מֵאִתָּ֛ם אֶת־קְנָ֥ת וְאֶת־בְּנֹתֶ֖יהָ שִׁשִּׁ֣ים עִ֑יר כָּל־אֵ֕לֶּה בְּנֵ֖י מָכִ֥יר אֲבִי־גִלְעָֽד׃

And Geshur and Aram took Havvoth-jair from them, with Kenath, and the villages thereof, even threescore cities. All these were the sons of Machir the father of Gilead.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

וְאַחַ֥ר מוֹת־חֶצְר֖וֹן בְּכָלֵ֣ב אֶפְרָ֑תָה וְאֵ֤שֶׁת חֶצְרוֹן֙ אֲבִיָּ֔ה וַתֵּ֣לֶד ל֔וֹ אֶת־אַשְׁח֖וּר אֲבִ֥י תְקֽוֹעַ׃

And after that Hezron was dead in Caleb-ephrath, then Abiah Hezron’s wife bore him Ashhur the father of Tekoa.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

וַיִּהְי֧וּ בְנֵי־יְרַחְמְאֵ֛ל בְּכ֥וֹר חֶצְר֖וֹן הַבְּכ֣וֹר ׀ רָ֑ם וּבוּנָ֥ה וָאֹ֛רֶן וָאֹ֖צֶם אֲחִיָּֽה׃

And the sons of Jerahmeel the first-born of Hezron were Ram the first-born, and Bunah, and Oren, and Ozem, Ahijah.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

וַתְּהִ֨י אִשָּׁ֥ה אַחֶ֛רֶת לִֽירַחְמְאֵ֖ל וּשְׁמָ֣הּ עֲטָרָ֑ה הִ֖יא אֵ֥ם אוֹנָֽם׃ (ס)

And Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

וַיִּהְי֥וּ בְנֵי־רָ֖ם בְּכ֣וֹר יְרַחְמְאֵ֑ל מַ֥עַץ וְיָמִ֖ין וָעֵֽקֶר׃

And the sons of Ram the first-born of Jerahmeel were Maaz, and Jamin, and Eker.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

וַיִּהְי֥וּ בְנֵי־אוֹנָ֖ם שַׁמַּ֣י וְיָדָ֑ע וּבְנֵ֣י שַׁמַּ֔י נָדָ֖ב וַאֲבִישֽׁוּר׃

And the sons of Onam were Shammai, and Jada; and the sons of Shammai: Nadab, and Abishur.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
29

וְשֵׁ֛ם אֵ֥שֶׁת אֲבִישׁ֖וּר אֲבִיהָ֑יִל וַתֵּ֣לֶד ל֔וֹ אֶת־אַחְבָּ֖ן וְאֶת־מוֹלִֽיד׃

And the name of the wife of Abishur was Abihail; and she bore him Ahban, and Molid.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
30

וּבְנֵ֥י נָדָ֖ב סֶ֣לֶד וְאַפָּ֑יִם וַיָּ֥מָת סֶ֖לֶד לֹ֥א בָנִֽים׃ (ס)

And the sons of Nadab: Seled, and Appaim; but Seled died without children.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
31

וּבְנֵ֥י אַפַּ֖יִם יִשְׁעִ֑י וּבְנֵ֤י יִשְׁעִי֙ שֵׁשָׁ֔ן וּבְנֵ֥י שֵׁשָׁ֖ן אַחְלָֽי׃

And the sons of Appaim: Ishi. And the sons of Ishi: Sheshan. And the sons of Sheshan: Ahlai.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
32

וּבְנֵ֤י יָדָע֙ אֲחִ֣י שַׁמַּ֔י יֶ֖תֶר וְיוֹנָתָ֑ן וַיָּ֥מָת יֶ֖תֶר לֹ֥א בָנִֽים׃ (ס)

And the sons of Jada the brother of Shammai: Jether, and Jonathan: and Jether died without children.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
33

וּבְנֵ֥י יוֹנָתָ֖ן פֶּ֣לֶת וְזָזָ֑א אֵ֥לֶּה הָי֖וּ בְּנֵ֥י יְרַחְמְאֵֽל׃

And the sons of Jonathan: Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
34

וְלֹֽא־הָיָ֧ה לְשֵׁשָׁ֛ן בָּנִ֖ים כִּ֣י אִם־בָּנ֑וֹת וּלְשֵׁשָׁ֛ן עֶ֥בֶד מִצְרִ֖י וּשְׁמ֥וֹ יַרְחָֽע׃

Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
35

וַיִּתֵּ֨ן שֵׁשָׁ֧ן אֶת־בִּתּ֛וֹ לְיַרְחָ֥ע עַבְדּ֖וֹ לְאִשָּׁ֑ה וַתֵּ֥לֶד ל֖וֹ אֶת־עַתָּֽי׃

So Sheshan gave his daughter to Jarha his servant to wife; and she bore him Attai.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
36

וְעַתַּי֙ הֹלִ֣יד אֶת־נָתָ֔ן וְנָתָ֖ן הוֹלִ֥יד אֶת־זָבָֽד׃

And Attai begot Nathan, and Nathan begot Zabad;

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
37

וְזָבָד֙ הוֹלִ֣יד אֶת־אֶפְלָ֔ל וְאֶפְלָ֖ל הוֹלִ֥יד אֶת־עוֹבֵֽד׃

and Zabad begot Ephlal, and Ephlal begot Obed;

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
38

וְעוֹבֵד֙ הוֹלִ֣יד אֶת־יֵה֔וּא וְיֵה֖וּא הוֹלִ֥יד אֶת־עֲזַרְיָֽה׃

and Obed begot Jehu, and Jehu begot Azariah;

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
39

וַעֲזַרְיָה֙ הֹלִ֣יד אֶת־חָ֔לֶץ וְחֶ֖לֶץ הֹלִ֥יד אֶת־אֶלְעָשָֽׂה׃

and Azariah begot Helez, and Helez begot Eleasah;

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
40

וְאֶלְעָשָׂה֙ הֹלִ֣יד אֶת־סִֽסְמָ֔י וְסִסְמַ֖י הֹלִ֥יד אֶת־שַׁלּֽוּם׃

and Eleasah begot Sisamai, and Sisamai begot Shallum;

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
41

וְשַׁלּוּם֙ הוֹלִ֣יד אֶת־יְקַמְיָ֔ה וִֽיקַמְיָ֖ה הֹלִ֥יד אֶת־אֱלִישָׁמָֽע׃

and Shallum begot Jekamiah, and Jekamiah begot Elishama.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
42

וּבְנֵ֤י כָלֵב֙ אֲחִ֣י יְרַחְמְאֵ֔ל מֵישָׁ֥ע בְּכֹר֖וֹ ה֣וּא אֲבִי־זִ֑יף וּבְנֵ֥י מָרֵשָׁ֖ה אֲבִ֥י חֶבְרֽוֹן׃

And the sons of Caleb the brother of Jerahmeel were Mesha his first-born, who was the father of Ziph, and the sons of Mareshah the father of Hebron.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
43

וּבְנֵ֖י חֶבְר֑וֹן קֹ֥רַח וְתַפֻּ֖חַ וְרֶ֥קֶם וָשָֽׁמַע׃

And the sons of Hebron: Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
44

וְשֶׁ֣מַע הוֹלִ֔יד אֶת־רַ֖חַם אֲבִ֣י יָרְקֳעָ֑ם וְרֶ֖קֶם הוֹלִ֥יד אֶת־שַׁמָּֽי׃

And Shema begot Raham, the father of Jorkeam; and Rekem begot Shammai.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
45

וּבֶן־שַׁמַּ֖י מָע֑וֹן וּמָע֖וֹן אֲבִ֥י בֵֽית־צֽוּר׃

And the son of Shammai was Maon; and Maon was the father of Beth-zur.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
46

וְעֵיפָה֙ פִּילֶ֣גֶשׁ כָּלֵ֔ב יָֽלְדָ֛ה אֶת־חָרָ֥ן וְאֶת־מוֹצָ֖א וְאֶת־גָּזֵ֑ז וְחָרָ֖ן הֹלִ֥יד אֶת־גָּזֵֽז׃ (ס)

And Ephah, Caleb’s concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begot Gazez.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
47

וּבְנֵ֖י יָהְדָּ֑י רֶ֧גֶם וְיוֹתָ֛ם וְגֵישָׁ֥ן וָפֶ֖לֶט וְעֵיפָ֥ה וָשָֽׁעַף׃

And the sons of Jahdai: Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
48

פִּלֶ֤גֶשׁ כָּלֵב֙ מַעֲכָ֔ה יָ֥לַד שֶׁ֖בֶר וְאֶֽת־תִּרְחֲנָֽה׃

Maacah, Caleb’s concubine, bore Sheber and Tirhanah.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
49

וַתֵּ֗לֶד שַׁ֚עַף אֲבִ֣י מַדְמַנָּ֔ה אֶת־שְׁוָ֛א אֲבִ֥י מַכְבֵּנָ֖ה וַאֲבִ֣י גִבְעָ֑א וּבַת־כָּלֵ֖ב עַכְסָֽה׃ (ס)

And [the wife of] Shaaph the father of Madmannah bore Sheva the father of Machbenah and the father of Gibea. And the daughter of Caleb was Achsah.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
50

אֵ֤לֶּה הָיוּ֙ בְּנֵ֣י כָלֵ֔ב בֶּן־ח֖וּר בְּכ֣וֹר אֶפְרָ֑תָה שׁוֹבָ֕ל אֲבִ֖י קִרְיַ֥ת יְעָרִֽים׃

These were the sons of Caleb. The sons of Hur the first-born of Ephrath: Shobal the father of Kiriath-jearim;

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
51

שַׂלְמָא֙ אֲבִ֣י בֵֽית־לָ֔חֶם חָרֵ֖ף אֲבִ֥י בֵית־גָּדֵֽר׃

Salma the father of Beth-lehem, Hareph the father of Beth-gader.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
52

וַיִּהְי֤וּ בָנִים֙ לְשׁוֹבָ֔ל אֲבִ֖י קִרְיַ֣ת יְעָרִ֑ים הָרֹאֶ֖ה חֲצִ֥י הַמְּנֻחֽוֹת׃

And Shobal the father of Kiriath-jearim had sons: Haroeh, and half of the Menuhoth.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
53

וּמִשְׁפְּחוֹת֙ קִרְיַ֣ת יְעָרִ֔ים הַיִּתְרִי֙ וְהַפּוּתִ֔י וְהַשֻּׁמָתִ֖י וְהַמִּשְׁרָעִ֑י מֵאֵ֗לֶּה יָצְאוּ֙ הַצָּ֣רְעָתִ֔י וְהָאֶשְׁתָּ֖אֻֽלִֽי׃ (ס)

And the families of Kiriath-jearim: the Ithrites, and the Puthites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zorathites, and the Eshtaolites.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
54

בְּנֵ֣י שַׂלְמָ֗א בֵּ֥ית לֶ֙חֶם֙ וּנְט֣וֹפָתִ֔י עַטְר֖וֹת בֵּ֣ית יוֹאָ֑ב וַחֲצִ֥י הַמָּנַחְתִּ֖י הַצָּרְעִֽי׃

The sons of Salma: Beth-lehem, and the Netophathites, Atroth-beth-joab, and half of the Manahathites, the Zorites.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
55

וּמִשְׁפְּח֤וֹת סֹפְרִים֙ ישבו [יֹשְׁבֵ֣י] יַעְבֵּ֔ץ תִּרְעָתִ֥ים שִׁמְעָתִ֖ים שׂוּכָתִ֑ים הֵ֚מָּה הַקִּינִ֣ים הַבָּאִ֔ים מֵחַמַּ֖ת אֲבִ֥י בֵית־רֵכָֽב׃ (ס)

And the families of scribes that dwelt at Jabez: the Tirathites, the Shimeathites, the Sucathites. These are the Kenites that came of Hammath, the father of the house of Rechab.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Previous ChapterNext Chapter