Hebrew Bible Study
Hebrew Bible Study

Proverbs 26

CommentaryAudioShareBookmark
1

כַּשֶּׁ֤לֶג ׀ בַּקַּ֗יִץ וְכַמָּטָ֥ר בַּקָּצִ֑יר כֵּ֤ן לֹא־נָאוֶ֖ה לִכְסִ֣יל כָּבֽוֹד׃

As snow in summer, and as rain in harvest, So honour is not seemly for a fool.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

כַּצִּפּ֣וֹר לָ֭נוּד כַּדְּר֣וֹר לָע֑וּף כֵּ֥ן קִֽלְלַ֥ת חִ֝נָּ֗ם לא [ל֣וֹ] תָבֹֽא׃

As the wandering sparrow, as the flying swallow, So the curse that is causeless shall come home. .

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

שׁ֣וֹט לַ֭סּוּס מֶ֣תֶג לַחֲמ֑וֹר וְ֝שֵׁ֗בֶט לְגֵ֣ו כְּסִילִֽים׃

A whip for the horse, a bridle for the ass, And a rod for the back of fools.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

אַל־תַּ֣עַן כְּ֭סִיל כְּאִוַּלְתּ֑וֹ פֶּֽן־תִּשְׁוֶה־לּ֥וֹ גַם־אָֽתָּה׃

Answer not a fool according to his folly, Lest thou also be like unto him.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

עֲנֵ֣ה כְ֭סִיל כְּאִוַּלְתּ֑וֹ פֶּן־יִהְיֶ֖ה חָכָ֣ם בְּעֵינָֽיו׃

Answer a fool according to his folly, Lest he be wise in his own eyes.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

מְקַצֶּ֣ה רַ֭גְלַיִם חָמָ֣ס שֹׁתֶ֑ה שֹׁלֵ֖חַ דְּבָרִ֣ים בְּיַד־כְּסִֽיל׃

He that sendeth a message by the hand of a fool Cutteth off his own feet, and drinketh damage.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

דַּלְי֣וּ שֹׁ֭קַיִם מִפִּסֵּ֑חַ וּ֝מָשָׁ֗ל בְּפִ֣י כְסִילִֽים׃

The legs hang limp from the lame; So is a parable in the mouth of fools.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

כִּצְר֣וֹר אֶ֭בֶן בְּמַרְגֵּמָ֑ה כֵּן־נוֹתֵ֖ן לִכְסִ֣יל כָּבֽוֹד׃

As a small stone in a heap of stones, So is he that giveth honour to a fool.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

ח֭וֹחַ עָלָ֣ה בְיַד־שִׁכּ֑וֹר וּ֝מָשָׁ֗ל בְּפִ֣י כְסִילִֽים׃

As a thorn that cometh into the hand of a drunkard, So is a parable in the mouth of fools.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

רַ֥ב מְחֽוֹלֵֽל־כֹּ֑ל וְשֹׂכֵ֥ר כְּ֝סִ֗יל וְשֹׂכֵ֥ר עֹבְרִֽים׃

A master performeth all things; But he that stoppeth a fool is as one that stoppeth a flood.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

כְּ֭כֶלֶב שָׁ֣ב עַל־קֵא֑וֹ כְּ֝סִ֗יל שׁוֹנֶ֥ה בְאִוַּלְתּֽוֹ׃

As a dog that returneth to his vomit, So is a fool that repeateth his folly.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

רָאִ֗יתָ אִ֭ישׁ חָכָ֣ם בְּעֵינָ֑יו תִּקְוָ֖ה לִכְסִ֣יל מִמֶּֽנּוּ׃

Seest thou a man wise in his own eyes? There is more hope of a fool than of him.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

אָמַ֣ר עָ֭צֵל שַׁ֣חַל בַּדָּ֑רֶךְ אֲ֝רִ֗י בֵּ֣ין הָרְחֹבֽוֹת׃

The sluggard saith: ‘There is a lion in the way; Yea, a lion is in the streets.’

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

הַ֭דֶּלֶת תִּסּ֣וֹב עַל־צִירָ֑הּ וְ֝עָצֵ֗ל עַל־מִטָּתֽוֹ׃

The door is turning upon its hinges, And the sluggard is still upon his bed.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

טָ֘מַ֤ן עָצֵ֣ל יָ֭דוֹ בַּצַּלָּ֑חַת נִ֝לְאָ֗ה לַֽהֲשִׁיבָ֥הּ אֶל־פִּֽיו׃

The sluggard burieth his hand in the dish; It wearieth him to bring it back to his mouth.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

חָכָ֣ם עָצֵ֣ל בְּעֵינָ֑יו מִ֝שִּׁבְעָ֗ה מְשִׁ֣יבֵי טָֽעַם׃

The sluggard is wiser in his own eyes Than seven men that give wise answer.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

מַחֲזִ֥יק בְּאָזְנֵי־כָ֑לֶב עֹבֵ֥ר מִ֝תְעַבֵּ֗ר עַל־רִ֥יב לֹּֽא־לֽוֹ׃

He that passeth by, and meddleth with strife not his own, Is like one that taketh a dog by the ears.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

כְּֽ֭מִתְלַהְלֵהַּ הַיֹּרֶ֥ה זִקִּ֗ים חִצִּ֥ים וָמָֽוֶת׃

As a madman who casteth firebrands, Arrows, and death;

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

כֵּֽן־אִ֭ישׁ רִמָּ֣ה אֶת־רֵעֵ֑הוּ וְ֝אָמַ֗ר הֲ‍ֽלֹא־מְשַׂחֵ֥ק אָֽנִי׃

So is the man that deceiveth his neighbour, And saith: ‘Am not I in sport?’

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

בְּאֶ֣פֶס עֵ֭צִים תִּכְבֶּה־אֵ֑שׁ וּבְאֵ֥ין נִ֝רְגָּ֗ן יִשְׁתֹּ֥ק מָדֽוֹן׃

Where no wood is, the fire goeth out; And where there is no whisperer, contention ceaseth.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

פֶּחָ֣ם לְ֭גֶחָלִים וְעֵצִ֣ים לְאֵ֑שׁ וְאִ֥ישׁ מדונים [מִ֝דְיָנִ֗ים] לְחַרְחַר־רִֽיב׃ (פ)

As coals are to burning coals, and wood to fire; So is a contentious man to kindle strife.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

דִּבְרֵ֣י נִ֭רְגָּן כְּמִֽתְלַהֲמִ֑ים וְ֝הֵ֗ם יָרְד֥וּ חַדְרֵי־בָֽטֶן׃

The words of a whisperer are as dainty morsels, And they go down into the innermost parts of the body.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

כֶּ֣סֶף סִ֭יגִים מְצֻפֶּ֣ה עַל־חָ֑רֶשׂ שְׂפָתַ֖יִם דֹּלְקִ֣ים וְלֶב־רָֽע׃

Burning lips and a wicked heart Are like an earthen vessel overlaid with silver dross.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

בשפתו [בִּ֭שְׂפָתָיו] יִנָּכֵ֣ר שׂוֹנֵ֑א וּ֝בְקִרְבּ֗וֹ יָשִׁ֥ית מִרְמָֽה׃

He that hateth dissembleth with his lips, But he layeth up deceit within him.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

כִּֽי־יְחַנֵּ֣ן ק֭וֹלוֹ אַל־תַּֽאֲמֶן־בּ֑וֹ כִּ֤י שֶׁ֖בַע תּוֹעֵב֣וֹת בְּלִבּֽוֹ׃

When he speaketh fair, Believe him not; For there are seven abominations in his heart.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

תִּכַּסֶּ֣ה שִׂ֭נְאָה בְּמַשָּׁא֑וֹן תִּגָּלֶ֖ה רָעָת֣וֹ בְקָהָֽל׃

Though his hatred be concealed with deceit, His wickedness shall be revealed before the congregation.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

כֹּֽרֶה־שַּׁ֭חַת בָּ֣הּ יִפֹּ֑ל וְגֹ֥לֵ֥ל אֶ֝בֶן אֵלָ֥יו תָּשֽׁוּב׃

Whoso diggeth a pit shall fall therein; And he that rolleth a stone, it shall return upon him.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

לְֽשׁוֹן־שֶׁ֭קֶר יִשְׂנָ֣א דַכָּ֑יו וּפֶ֥ה חָ֝לָ֗ק יַעֲשֶׂ֥ה מִדְחֶֽה׃

A lying tongue hateth those that are crushed by it; And a flattering mouth worketh ruin.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Previous ChapterNext Chapter