Proverbs 8CommentaryAudioShareBookmark1הֲלֹֽא־חָכְמָ֥ה תִקְרָ֑א וּ֝תְבוּנָ֗ה תִּתֵּ֥ן קוֹלָֽהּ׃Doth not wisdom call, And understanding put forth her voice?ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay2בְּרֹאשׁ־מְרוֹמִ֥ים עֲלֵי־דָ֑רֶךְ בֵּ֖ית נְתִיב֣וֹת נִצָּֽבָה׃In the top of high places by the way, Where the paths meet, she standeth;ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay3לְיַד־שְׁעָרִ֥ים לְפִי־קָ֑רֶת מְב֖וֹא פְתָחִ֣ים תָּרֹֽנָּה׃Beside the gates, at the entry of the city, At the coming in at the doors, she crieth aloud:ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay4אֲלֵיכֶ֣ם אִישִׁ֣ים אֶקְרָ֑א וְ֝קוֹלִ֗י אֶל־בְּנֵ֥י אָדָֽם׃’Unto you, O men, I call, And my voice is to the sons of men.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay5הָבִ֣ינוּ פְתָאיִ֣ם עָרְמָ֑ה וּ֝כְסִילִ֗ים הָבִ֥ינוּ לֵֽב׃O ye thoughtless, understand prudence, And, ye fools, be ye of an understanding heart.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay6שִׁ֭מְעוּ כִּֽי־נְגִידִ֣ים אֲדַבֵּ֑ר וּמִפְתַּ֥ח שְׂ֝פָתַ֗י מֵישָׁרִֽים׃Hear, for I will speak excellent things, And the opening of my lips shall be right things.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay7כִּֽי־אֱ֭מֶת יֶהְגֶּ֣ה חִכִּ֑י וְתוֹעֲבַ֖ת שְׂפָתַ֣י רֶֽשַׁע׃For my mouth shall utter truth, And wickedness is an abomination to my lips.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay8בְּצֶ֥דֶק כָּל־אִמְרֵי־פִ֑י אֵ֥ין בָּ֝הֶ֗ם נִפְתָּ֥ל וְעִקֵּֽשׁ׃All the words of my mouth are in righteousness, There is nothing perverse or crooked in them.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay9כֻּלָּ֣ם נְ֭כֹחִים לַמֵּבִ֑ין וִֽ֝ישָׁרִ֗ים לְמֹ֣צְאֵי דָֽעַת׃They are all plain to him that understandeth, And right to them that find knowledge.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay10קְחֽוּ־מוּסָרִ֥י וְאַל־כָּ֑סֶף וְ֝דַ֗עַת מֵחָר֥וּץ נִבְחָֽר׃Receive my instruction, and not silver, And knowledge rather than choice gold.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay11כִּֽי־טוֹבָ֣ה חָ֭כְמָה מִפְּנִינִ֑ים וְכָל־חֲ֝פָצִ֗ים לֹ֣א יִֽשְׁווּ־בָֽהּ׃For wisdom is better than rubies, And all things desirable are not to be compared unto her.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay12אֲֽנִי־חָ֭כְמָה שָׁכַ֣נְתִּי עָרְמָ֑ה וְדַ֖עַת מְזִמּ֣וֹת אֶמְצָֽא׃I wisdom dwell with prudence, And find out knowledge of devices.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay13יִֽרְאַ֣ת יְהוָה֮ שְֽׂנֹ֫את רָ֥ע גֵּ֘אָ֤ה וְגָא֨וֹן ׀ וְדֶ֣רֶךְ רָ֭ע וּפִ֨י תַהְפֻּכ֬וֹת שָׂנֵֽאתִי׃The fear of the LORD is to hate evil; Pride, and arrogancy, and the evil way, And the froward mouth, do I hate.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay14לִֽי־עֵ֭צָה וְתוּשִׁיָּ֑ה אֲנִ֥י בִ֝ינָ֗ה לִ֣י גְבוּרָֽה׃Counsel is mine, and sound wisdom; I am understanding, power is mine.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay15בִּ֭י מְלָכִ֣ים יִמְלֹ֑כוּ וְ֝רוֹזְנִ֗ים יְחֹ֣קְקוּ צֶֽדֶק׃By me kings reign, And princes decree justice.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay16בִּ֭י שָׂרִ֣ים יָשֹׂ֑רוּ וּ֝נְדִיבִ֗ים כָּל־שֹׁ֥פְטֵי צֶֽדֶק׃By me princes rule, And nobles, even all the judges of the earth.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay17אֲ֭נִי אהביה [אֹהֲבַ֣י] אֵהָ֑ב וּ֝מְשַׁחֲרַ֗י יִמְצָאֻֽנְנִי׃I love them that love me, And those that seek me earnestly shall find me.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay18עֹֽשֶׁר־וְכָב֥וֹד אִתִּ֑י ה֥וֹן עָ֝תֵ֗ק וּצְדָקָֽה׃Riches and honour are with me; Yea, enduring riches and righteousness.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay19ט֣וֹב פִּ֭רְיִי מֵחָר֣וּץ וּמִפָּ֑ז וּ֝תְבוּאָתִ֗י מִכֶּ֥סֶף נִבְחָֽר׃My fruit is better than gold, yea, than fine gold; And my produce than choice silver.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay20בְּאֹֽרַח־צְדָקָ֥ה אֲהַלֵּ֑ך בְּ֝ת֗וֹךְ נְתִיב֥וֹת מִשְׁפָּֽט׃I walk in the way of righteousness, In the midst of the paths of justice;ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay21לְהַנְחִ֖יל אֹהֲבַ֥י ׀ יֵ֑שׁ וְאֹצְרֹ֖תֵיהֶ֣ם אֲמַלֵּֽא׃ (פ)That I may cause those that love me to inherit substance, And that I may fill their treasuries.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay22יְֽהוָ֗ה קָ֭נָנִי רֵאשִׁ֣ית דַּרְכּ֑וֹ קֶ֖דֶם מִפְעָלָ֣יו מֵאָֽז׃The LORD made me as the beginning of His way, The first of His works of old.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay23מֵ֭עוֹלָם נִסַּ֥כְתִּי מֵרֹ֗אשׁ מִקַּדְמֵי־אָֽרֶץ׃I was set up from everlasting, from the beginning, Or ever the earth was.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay24בְּאֵין־תְּהֹמ֥וֹת חוֹלָ֑לְתִּי בְּאֵ֥ין מַ֝עְיָנ֗וֹת נִכְבַּדֵּי־מָֽיִם׃When there were no depths, I was brought forth; When there were no fountains abounding with water.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay25בְּטֶ֣רֶם הָרִ֣ים הָטְבָּ֑עוּ לִפְנֵ֖י גְבָע֣וֹת חוֹלָֽלְתִּי׃Before the mountains were settled, Before the hills was I brought forth;ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay26עַד־לֹ֣א עָ֭שָׂה אֶ֣רֶץ וְחוּצ֑וֹת וְ֝רֹ֗אשׁ עָפְר֥וֹת תֵּבֵֽל׃While as yet He had not made the earth, nor the fields, Nor the beginning of the dust of the world.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay27בַּהֲכִינ֣וֹ שָׁ֭מַיִם שָׁ֣ם אָ֑נִי בְּח֥וּקוֹ ח֝֗וּג עַל־פְּנֵ֥י תְהֽוֹם׃When He established the heavens, I was there; When He set a circle upon the face of the deep,ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay28בְּאַמְּצ֣וֹ שְׁחָקִ֣ים מִמָּ֑עַל בַּ֝עֲז֗וֹז עִינ֥וֹת תְּהוֹם׃When He made firm the skies above, When the fountains of the deep showed their might,ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay29בְּשׂ֘וּמ֤וֹ לַיָּ֨ם ׀ חֻקּ֗וֹ וּ֭מַיִם לֹ֣א יַֽעַבְרוּ־פִ֑יו בְּ֝חוּק֗וֹ מ֣וֹסְדֵי אָֽרֶץ׃When He gave to the sea His decree, That the waters should not transgress His commandment, When He appointed the foundations of the earth;ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay30וָֽאֶהְיֶ֥ה אֶצְל֗וֹ אָ֫מ֥וֹן וָֽאֶהְיֶ֣ה שַׁ֭עֲשֻׁעִים י֤וֹם ׀ י֑וֹם מְשַׂחֶ֖קֶת לְפָנָ֣יו בְּכָל־עֵֽת׃Then I was by Him, as a nursling; And I was daily all delight, Playing always before Him,ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay31מְ֭שַׂחֶקֶת בְּתֵבֵ֣ל אַרְצ֑וֹ וְ֝שַׁעֲשֻׁעַ֗י אֶת־בְּנֵ֥י אָדָֽם׃ (פ)Playing in His habitable earth, And my delights are with the sons of men.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay32וְעַתָּ֣ה בָ֭נִים שִׁמְעוּ־לִ֑י וְ֝אַשְׁרֵ֗י דְּרָכַ֥י יִשְׁמֹֽרוּ׃Now therefore, ye children, hearken unto me; For happy are they that keep my ways.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay33שִׁמְע֖וּ מוּסָ֥ר וַחֲכָ֗מוּ וְאַל־תִּפְרָֽעוּ׃Hear instruction, and be wise, And refuse it not.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay34אַ֥שְֽׁרֵי אָדָם֮ שֹׁמֵ֪עַֽ֫ לִ֥י לִשְׁקֹ֣ד עַל־דַּ֭לְתֹתַי י֤וֹם ׀ י֑וֹם לִ֝שְׁמֹ֗ר מְזוּזֹ֥ת פְּתָחָֽי׃Happy is the man that hearkeneth to me, Watching daily at my gates, waiting at the posts of my doors.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay35כִּ֣י מֹ֭צְאִי מצאי [מָצָ֣א] חַיִּ֑ים וַיָּ֥פֶק רָ֝צ֗וֹן מֵיְהוָֽה׃For whoso findeth me findeth life, And obtaineth favour of the LORD.ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay36וְֽ֭חֹטְאִי חֹמֵ֣ס נַפְשׁ֑וֹ כָּל־מְ֝שַׂנְאַ֗י אָ֣הֲבוּ מָֽוֶת׃ (פ)But he that misseth me wrongeth his own soul; All they that hate me love death.’ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlayPrevious ChapterNext Chapter